Şunun daha fazla şarkısı: Adèle & Robin
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Adèle & Robin
Söz Yazarı, Besteci: Adèle Couvert
Besteci, Söz Yazarı: Robin Douady
Yapımcı: Léo Chatelier
Karıştırma Mühendisi, Mastering Mühendisi: Damien Bolo
Mastering Mühendisi, Miksaj Mühendisi: Spectrum Studio
Sözler ve çeviri
Orijinal
J'ai longtemps cherché un endroit où guérir, où me cacher juste pour ressentir.
S'il est quelque part, je voudrais m'y enfuir, un endroit à part que personne ne peut détruire. Je l'imaginerais encore, encore une fois.
Un château bien gardé, une maison sans clé, où l'on sait reconstruire les vivants.
Dans mon jardin secret, sur le pont du voilier, je m'émerveille, je me réveille lentement.
J'ai vagabondé, j'ai parcouru le monde, sans m'arrêter, sans perdre une seconde.
Je me suis perdue dans les yeux de mon père et j'ai enfin vu où était son repère.
Je m'y suis rendue encore, encore une fois.
Un château bien gardé, une maison sans clé, où l'on sait reconstruire les vivants.
Dans mon jardin secret, sur le pont du voilier, je m'émerveille, je me réveille lentement.
J'ai longtemps cherché un endroit d'où partir, un point de départ pour un nouvel avenir.
J'ai longtemps cherché un endroit où vieillir, un endroit rêvé comme un dernier soupir.
Un château bien gardé, une maison sans clé, où l'on sait reconstruire les vivants.
Dans mon jardin secret, sur le pont du voilier, je m'émerveille, je me réveille lentement.
Un château bien gardé, une maison sans clé, où l'on sait reconstruire les vivants.
Dans mon jardin secret, sur le pont du voilier, je m'émerveille, je me réveille lentement.
Je m'émerveille, je me réveille lentement.
Türkçe çeviri
Uzun zamandır iyileşecek, sırf hissetmek için saklanacak bir yer aradım.
Eğer bir yerdeyse oraya, kimsenin yok edemeyeceği ayrı bir yere kaçmak isterim. Tekrar, tekrar hayal ederdim.
İyi korunan bir kale, anahtarı olmayan bir ev, yaşamı nasıl yeniden kuracağımızı bildiğimiz yer.
Gizli bahçemde, yelkenlinin güvertesinde hayret ediyorum, yavaş yavaş uyanıyorum.
Dolaştım, durmadan, bir saniye bile kaybetmeden dünyayı dolaştım.
Babamın gözlerinde kayboldum ve sonunda izinin nerede olduğunu gördüm.
Oraya tekrar gittim.
İyi korunan bir kale, anahtarı olmayan bir ev, yaşamı nasıl yeniden kuracağımızı bildiğimiz yer.
Gizli bahçemde, yelkenlinin güvertesinde hayret ediyorum, yavaş yavaş uyanıyorum.
Uzun zamandır ayrılacak bir yer, yeni bir gelecek için bir başlangıç noktası aradım.
Uzun zamandır yaşlanacağım bir yer aradım, son nefes olarak hayal ettiğim bir yer.
İyi korunan bir kale, anahtarı olmayan bir ev, yaşamı nasıl yeniden kuracağımızı bildiğimiz yer.
Gizli bahçemde, yelkenlinin güvertesinde hayret ediyorum, yavaş yavaş uyanıyorum.
İyi korunan bir kale, anahtarı olmayan bir ev, yaşamı nasıl yeniden kuracağımızı bildiğimiz yer.
Gizli bahçemde, yelkenlinin güvertesinde hayret ediyorum, yavaş yavaş uyanıyorum.
Şaşırıyorum, yavaş yavaş uyanıyorum.