Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Courage - Version acoustique

Courage - Version acoustique

2:54Fransız bağımsız popu, fransız popu Albüm Changer, pleurer, rire 2025-09-19

Şunun daha fazla şarkısı: Adèle & Robin

  1. Tout ira bien
  2. Laura
  3. Courage
  4. Avec toi
  5. Un château bien gardé
  6. L'inconnu.e
Tüm şarkılar

Açıklama

İlişkili Sanatçı: Adèle & Robin

Söz Yazarı, Besteci: Adèle Couvert

Besteci, Söz Yazarı: Robin Douady

Yapımcı: Léo Chatelier

Karıştırma Mühendisi, Mastering Mühendisi: Damien Bolo

Mastering Mühendisi, Miksaj Mühendisi: Spectrum Studio

Sözler ve çeviri

Orijinal

Mes parents m'ont appris à sourire, alors je souris des heures.
Je souris quand je pleure, je souris quand j'ai peur.
J'ai pas appris à dire ce que j'ai à l'intérieur.
Est-ce que je suis dans le faux?
C'est collé à ma peau.
Un jour, j'aurai le courage de leur montrer qui je suis, dévoiler mon vrai visage et leur dire enfin merci à tous ces gens qui m'entourent, sans qui je ne serais pas ici, sans remords et sans détour. Je vous dis enfin merci.
Mes amis m'ont appris à m'ouvrir, alors je parle des heures.
Je parle avec le cœur, je n'ai plus peur.
Je sais toujours pas lire ce que j'ai à l'intérieur, mais les voix dans ma tête vont bientôt disparaître.
Silence!
Un jour, j'aurai le courage de leur montrer qui je suis, dévoiler mon vrai visage et leur dire enfin merci à tous ces gens qui m'entourent, sans qui je ne serais pas ici, sans remords et sans détour.
Je vous dis enfin -merci. Un jour, j'aurai le courage. -Un jour, j'aurai le courage.
-Un jour, j'aurai le courage. -Un jour, j'aurai le courage.
Un jour, j'aurai le courage, le courage, le courage.
Un jour, j'aurai le courage d'affronter tous mes démons, mes parents qui prennent de l'âge et de leur demander pardon.
Un jour, j'aurai le courage, avant qu'ils ne soient partis, mes parents qui prennent de l'âge, de leur dire enfin merci.
Un jour, j'aurai le courage de leur montrer qui je suis, dévoiler mon vrai visage et leur dire enfin merci à tous ces gens qui m'entourent, sans qui je ne serais pas ici, sans remords et sans détour.
Je vous dis enfin merci!

Türkçe çeviri

Ailem bana gülümsemeyi öğretti, bu yüzden saatlerce gülümsüyorum.
Ağladığımda gülüyorum, korktuğumda gülüyorum.
İçinde ne olduğunu söylemeyi öğrenmedim.
Yanlış mıyım?
Cildime yapıştı.
Bir gün onlara kim olduğumu gösterme, gerçek yüzümü ortaya çıkarma ve sonunda etrafımdaki tüm bu insanlara, onlar olmasa burada olamayacağım, pişmanlık duymadan ve yoldan sapmadan teşekkür etme cesaretini göstereceğim. Son olarak teşekkür ediyorum diyorum.
Arkadaşlarım bana açılmayı öğretti, bu yüzden saatlerce konuşuyorum.
Yürekten konuşuyorum, artık korkmuyorum.
Hala içimde olanı okuyamıyorum ama kafamdaki sesler yakında yok olacak.
Sessizlik!
Bir gün onlara kim olduğumu gösterme, gerçek yüzümü ortaya çıkarma ve sonunda etrafımdaki tüm bu insanlara, onlar olmasa burada olamayacağım, pişmanlık duymadan ve yoldan sapmadan teşekkür etme cesaretini göstereceğim.
Son olarak size şunu söylüyorum: Teşekkür ederim. Bir gün cesaretim olacak. -Bir gün cesaretim olacak.
-Bir gün cesaretim olacak. -Bir gün cesaretim olacak.
Bir gün o cesarete, cesarete, cesarete sahip olacağım.
Bir gün tüm şeytanlarımla, yaşlanan ebeveynlerimle yüzleşme ve onlardan af dileme cesaretine sahip olacağım.
Bir gün, onlar gitmeden önce, yaşlanan ebeveynlerime nihayet teşekkür etme cesaretini göstereceğim.
Bir gün onlara kim olduğumu gösterme, gerçek yüzümü ortaya çıkarma ve sonunda etrafımdaki tüm bu insanlara, onlar olmasa burada olamayacağım, pişmanlık duymadan ve yoldan sapmadan teşekkür etme cesaretini göstereceğim.
Sonunda teşekkür ediyorum!

Videoyu izle Adèle & Robin - Courage - Version acoustique

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam