Şunun daha fazla şarkısı: Haïlé Dästa
Açıklama
Karıştırma Mühendisi: MIXGIANT
Yapımcı, Besteci Söz Yazarı: Kyu Steed
Yapımcı, Besteci Söz Yazarı: Haïlé Dästa
Yapımcı: Leonardo Dessi
Sözler ve çeviri
Orijinal
C'est toujours les mêmes, regards qui t'observent.
Comment tu t'appelles? Viens voir ma belle, viens me suivre. Pas besoin de dessin, tu sais tout ça.
Je ferai des mélodies sur toi.
Belle, je vois que tu veux bien plus que ça.
T'es venue d'ailleurs, de là-haut. Ta mélanine les rend accros.
Ta copine t'a dit qu'il y a des charos et quand tu danses, ils deviennent paro.
Mais toi, tu rides pour moi et ton body zigueza pour moi.
Ah, j'aime ça! Il n'y a plus que toi et moi.
Only one, show me what you got, let me see, oh. Ouh babe,
I'm ready to dive in the sea, oh.
Only one, baby girl right for me, oh.
Ouh babe, show me what you got, let me see, oh. Afopô, gars, plus de mots.
Pour se connaître, c'est pas les réseaux. Vidéo, viens, on se fait la belle.
Je veux entendre comment tu m'appelles.
Ce sera le paradis, tu dans les yeux t'aimes les bandits. Toi, tu veux des bails de soldat. Ce soir, j'ai des balles juste pour toi.
Je veux juste que tu rides. Mais qu'est-ce que t'es belle!
Viens, on oublie nos soucis. J'ai pris ton regard sadouci.
Mes lèvres sur les tiennes, c'est moi ton repère.
Je serai ton père, laisse-moi tout te faire.
Only one, show me what you got, let me see, oh. Ouh babe,
I'm ready to dive in the sea, oh.
Only one, baby girl right for me, oh.
Ouh babe, show me what you got, let me see, oh.
Türkçe çeviri
Seni gözlemleyenler hep aynı bakışlardır.
Adınız ne? Gel sevgilimi gör, gel beni takip et. Çizmeye gerek yok, hepsini biliyorsun.
Senin hakkında melodiler yapacağım.
Belle, görüyorum ki bundan daha fazlasını istiyorsun.
Sen başka bir yerden, oradan geldin. Melanininiz onları bağımlı yapar.
Kız arkadaşın sana charoların olduğunu ve dans ettiğinde onların paroya dönüştüğünü söyledi.
Ama sen benim için sürüyorsun ve elbisen Zigueza da benim için.
Ah, bunu beğendim! Sadece sen ve ben varız.
Sadece bir tane, bana neyin var göster, göreyim, ah. Ah bebeğim,
Denize dalmaya hazırım, oh.
Sadece bir tane, bebeğim benim için doğru, oh.
Ooh bebeğim, bana neyin var göster, göreyim, oh. Afopô, dostum, daha fazla söze gerek yok.
Birbirimizi tanımak ağlarla ilgili değil. Video, hadi gösteriş yapalım.
Bana ne dediğini duymak istiyorum.
Cennet olacak, senin gözünde haydutları seviyorsun. Asker kiralarını istiyorsun. Bu gece sadece senin için toplarım var.
Sadece sürmeni istiyorum. Ama ne kadar güzelsin!
Gelin, endişelerimizi unutalım. Yumuşayan bakışını aldım.
Dudaklarım seninkilerde, ben senin ölçütünüm.
Ben senin baban olacağım, izin ver sana her şeyi yapayım.
Sadece bir tane, bana neyin var göster, göreyim, ah. Ah bebeğim,
Denize dalmaya hazırım, oh.
Sadece bir tane, bebeğim benim için doğru, oh.
Ooh bebeğim, bana neyin var göster, göreyim, oh.