Şunun daha fazla şarkısı: Gio Evan
Açıklama
Şarkı Sözü Yazarı: Gio Evan
Yapımcı: Tommaso Sgarbi
Besteci: Gio Evan
Besteci: Tommaso Sgarbi
Sözler ve çeviri
Orijinal
¡Vamos, brother! Eso. . .
Soy el niño de la calle, soy hijo de los bosques que quedan.
Dulce madre, cierra los ojos hasta que la guerra no ha terminado.
Sin ruido, yo quiero amarte. Sin venenos, te quiero besar.
Quiero volver a beber agua del río, a reír con los hombres del otro continente. Pachamama, te veo tan triste.
Pachamama, me pongo a llorar. Pachamama, te quiero feliz.
Pachamama, yo te invito a bailar.
Pachamama, te veo tan triste. Pachamama, me pongo a llorar.
Pachamama, te quiero feliz. Pachamama, yo te invito a bailar.
Eres hermosa, perfumes y las aves vuelan en tu cabeza.
La vida es un carnaval, la vida, la vida es poesía y poeta.
Llévame a bailar en los países donde llueve y el sol se duerme.
Arriba el cielo, arriba el -cielo.
-Tengo un dolor dentro de mí que me muerde, que me pica, pero sigo creyendo que puede convertirse en una caricia.
Vamos a construir un puente para unir lo dividido, sin más ropa para ocultar nuestro corazón.
Pachamama, te veo tan triste. Pachamama, me pongo a llorar.
Pachamama, te quiero feliz. Pachamama, yo te invito a bailar. Pachamama, te veo tan triste.
Pachamama, me pongo a llorar. Pachamama, te quiero feliz.
Pachamama, yo te invito a -bailar.
-Arriba el cielo, arriba el cielo.
Pachamama, te veo tan triste. Pachamama, me pongo a llorar.
-Pachamama, te quiero feliz. -Pachamama, yo te invito a bailar.
Türkçe çeviri
Hadi kardeşim! O. . .
Ben sokağın çocuğuyum, kalan ormanların oğluyum.
Tatlı anne, savaş bitene kadar gözlerini kapat.
Gürültü olmadan seni sevmek istiyorum. Zehirler olmadan seni öpmek istiyorum.
Tekrar nehirden su içmek, diğer kıtadan gelen adamlarla birlikte gülmek istiyorum. Pachamama, seni çok üzgün görüyorum.
Pachamama, ağlamaya başlıyorum. Pachamama, mutlu olmanı istiyorum.
Pachamama, seni dansa davet ediyorum.
Pachamama, seni çok üzgün görüyorum. Pachamama, ağlamaya başlıyorum.
Pachamama, mutlu olmanı istiyorum. Pachamama, seni dansa davet ediyorum.
Çok güzelsin, parfümler, kuşlar uçuyor kafanda.
Hayat bir karnavaldır, hayat, hayat şiirdir ve şairdir.
Yağmurun yağdığı, güneşin uyuduğu ülkelerde beni dansa götür.
Gökyüzüne kadar, gökyüzüne kadar.
-İçimde beni ısıran, kaşındıran bir acı var ama yine de bunun bir okşamaya dönüşebileceğine inanıyorum.
Kalplerimizi saklayacak daha fazla kıyafet olmadan, bölünmüşleri birleştirmek için bir köprü inşa edelim.
Pachamama, seni çok üzgün görüyorum. Pachamama, ağlamaya başlıyorum.
Pachamama, mutlu olmanı istiyorum. Pachamama, seni dansa davet ediyorum. Pachamama, seni çok üzgün görüyorum.
Pachamama, ağlamaya başlıyorum. Pachamama, mutlu olmanı istiyorum.
Pachamama, seni dansa davet ediyorum.
-Gökyüzüne kadar, gökyüzüne kadar.
Pachamama, seni çok üzgün görüyorum. Pachamama, ağlamaya başlıyorum.
-Pachamama, mutlu olmanı istiyorum. -Pachamama, seni dansa davet ediyorum.