Şunun daha fazla şarkısı: Gio Evan
Açıklama
Şarkı Sözü Yazarı: Gio Evan
Yapımcı: Tommaso Sgarbi
Besteci: Tommaso Sgarbi
Sözler ve çeviri
Orijinal
Fermatevi ad ammirare le persone buone quando ne incontrate una, che sono una delle opere d'arte più preziose rimaste in terra.
Fermatevi a osservare la loro pazienza, che ha sopportato urla e spinte di tutto il mondo, che tra le frette degli uomini spediti è riuscita a mantenere il cuore a chilometro zero.
Fermatevi a considerare il loro silenzio, che ha attraversato le bufere di strilli e le tempeste di grida con il cuore a maniche corte, che tra gli incubi sparsi e i terrori a portata di mano, loro non hanno perso di vista il sereno.
Fermatevi ad ammirare le persone buone, come se foste davanti a un'opera d'arte, perché è così raro oggi vedere chi abbassa lo sguardo al cuore quando parli.
Türkçe çeviri
Yeryüzünde kalan en değerli sanat eserlerinden biri olan iyi insanlarla karşılaştığınızda durun ve onlara hayran kalın.
Dünyanın dört bir yanından gelen bağırış ve itişmelere direnen, sevk edilen adamların telaşı içinde kalbi sıfır kilometrede tutmayı başaran sabırlarını durun ve izleyin.
Kısa kollu kalpleriyle çığlık fırtınalarından, haykırış fırtınalarından geçen sessizliklerini, etrafa dağılmış kabuslar ve dehşetler arasında dinginliği gözden kaçırmadıklarını düşünün.
Durun ve iyi insanlara hayran olun, sanki bir sanat eserinin önündeymişsiniz gibi, çünkü bugün konuşurken birinin bakışlarını kalbine çevirdiğini görmek çok nadirdir.