Şunun daha fazla şarkısı: Gio Evan
Açıklama
Şarkı Sözü Yazarı: Gio Evan
Yapımcı: Tommaso Sgarbi
Besteci: Tommaso Sgarbi
Sözler ve çeviri
Orijinal
È che se guardo il cielo, ci leggo un sacco di ce la farai.
Se unisco le pietre del terreno in cui sono caduta, trovo la scritta: rialzati!
Il fiume scrive: non attaccarti, scorri, alliscia il percorso.
Il mare non ha onde da gettare a riva, ma spinte di incoraggiamento pronte a sostenere le tue incertezze.
La schiuma che raggiunge la riva non è altro che un bianchetto disposto a cancellare i tuoi passi falsi.
Sulla corteccia degli alberi leggo di stare centrata, calma.
Il tramonto è una scritta gigante che dice: ritornerai.
C'è da imparare a leggere la vita, a fare le orecchie alle pagine del mondo, capire che ogni cosa è libro.
Il giardino ha una frase per noi, la colomba è punteggiatura che vola, il fiume mille pagine, le nuvole un alfabeto.
Sfoglia con cura ogni vita, che dentro c'è la tua storia.
Türkçe çeviri
Sadece gökyüzüne bakarsam başaracağına dair çok şey okudum.
Düştüğüm yerin taşlarını birleştirsem şu yazıyı buluyorum: Kalk!
Nehir yazıyor: Bağlanma, ak, yolu düzelt.
Denizin kıyıya vuracak dalgaları yok ama belirsizliklerinizi desteklemeye hazır cesaret verici itici güçler var.
Kıyıya ulaşan köpük, yanlış adımlarınızı silmeye çalışan beyaz bir yemden başka bir şey değildir.
Ağaçların kabuklarında merkezde kalmanın, sakin kalmanın anlatıldığını okudum.
Gün batımı, geri döneceksin diyen dev bir yazıdır.
Hayatı okumayı, dünyanın sayfalarını dinlemeyi, her şeyin bir kitap olduğunu anlamayı öğrenmemiz gerekiyor.
Bahçenin bizim için bir cümlesi vardır, güvercin uçan noktalamadır, nehir bin sayfadır, bulutlar bir alfabedir.
Her hayata dikkatlice göz atın, içinde sizin hikayeniz var.