Şunun daha fazla şarkısı: MILLE
Açıklama
Yapımcı: UNBERTOPRIMO
Yapımcı: Alessandro Di Sciullo
Yapımcı: MILLE
Vokal: MİLLE
Davul: Davide Malvi
Gitar: Davide Malvi
Gitar: Alessandro Di Sciullo
Bas: Matteo Bassi
Şarkı Sözü Yazarı: Elisa Pucci
Şarkı Sözü Yazarı: Davide Malvi
Besteci: Elisa Pucci
Besteci: Davide Malvi
Sözler ve çeviri
Orijinal
Che nelle discoteche capisci che è sabato, le tue intenzioni peggiori danzano.
Si accoppiano le utilitarie, tutti le guardano e le mie intenzioni migliori saltano.
Forse è solo paura o è questione di insonnia, non so più ragionare!
Così bella, per favore, non ti innamorare. Bella, che Bukowski, no, non è illegale.
Bella, con la lacca forte sopra al cuore, rondine che scappa e porta addosso il mare. Bella, per favore, non ti innamorare.
Bella, che tua madre smette di fumare.
Guardami, su questo viso adesso piove, butta via le chiavi e scordati l'amore.
Il sabato balliamo, poi un computer grida che è finita.
Il tempo, la febbre, la sete, cose che passano.
Fuori dalle discoteche, sogni che invecchiano.
Sugli altugò, magari serve un filosofo.
Le ambizioni, i rimorsi, la fede, scappare all'estero.
Forse è solo paura o è questione di insonnia, non so più ragionare!
Così bella, per favore, non ti innamorare. Bella, che Bukowski, no, non è illegale.
Bella, con la lacca forte sopra al cuore, rondine che scappa e porta addosso il mare. Bella, per favore, non ti innamorare.
Bella, che tua madre smette di fumare.
Guardami, su questo viso adesso piove, butta via le chiavi e scordati l'amore.
Il sabato balliamo, poi un computer grida che è finita.
Prima di andare spogliami fino al cuore.
Ridere e piangere senza di te, ridere e piangere, i drink. . .
sono lacrime.
Ridere e piangere, non sono lacrime. Ridere e piangere, non sono lacrime.
Così bella, per favore, non ti innamorare. Bella, che Bukowski, no, non è illegale.
Ridere e piangere, non sono lacrime. Ridere e piangere, non sono lacrime.
Bella, per favore, non ti innamorare. Bella, che tua madre smette di fumare.
-Ridere e piangere senza di te. -Ridere e piangere, i drink sono lacrime.
Türkçe çeviri
Diskolarda bugünün Cumartesi olduğunu anlıyorsunuz, en kötü niyetiniz dans ediyor.
Küçük arabalar birbirine bağlı, herkes onlara bakıyor ve en iyi niyetim boşa çıkıyor.
Belki sadece korkudur ya da uykusuzluk meselesidir, artık düşünemiyorum!
Çok güzel, lütfen aşık olmayın. Güzel, şu Bukowski, hayır, yasa dışı değil.
Güzel, kalbinin üzerinde güçlü saç spreyi olan, kaçan ve denizi kendisiyle birlikte taşıyan bir kırlangıç. Bella, lütfen aşık olma.
Annenin sigarayı bırakması çok güzel.
Bana bak, bu yüze yağmur yağıyor şimdi, anahtarları at ve aşkı unut.
Cumartesi günü dans ediyoruz, ardından bir bilgisayar her şeyin bittiğini bağırıyor.
Zaman, ateş, susuzluk, gelip geçen şeyler.
Diskoların dışında eskiyen hayaller var.
Hadi ama belki bir filozofa ihtiyacımız var.
Hırslar, pişmanlıklar, inançlar, yurtdışına kaçışlar.
Belki sadece korkudur ya da uykusuzluk meselesidir, artık düşünemiyorum!
Çok güzel, lütfen aşık olmayın. Güzel, şu Bukowski, hayır, yasa dışı değil.
Güzel, kalbinin üzerinde güçlü saç spreyi olan, kaçan ve denizi kendisiyle birlikte taşıyan bir kırlangıç. Bella, lütfen aşık olma.
Annenin sigarayı bırakması çok güzel.
Bana bak, bu yüze yağmur yağıyor şimdi, anahtarları at ve aşkı unut.
Cumartesi günü dans ediyoruz, ardından bir bilgisayar her şeyin bittiğini bağırıyor.
Gitmeden önce beni iliklerime kadar soy.
Sensiz gülmek ve ağlamak, gülmek ve ağlamak, içkiler. . .
onlar gözyaşlarıdır.
Gülmek ve ağlamak gözyaşı değildir. Gülmek ve ağlamak gözyaşı değildir.
Çok güzel, lütfen aşık olmayın. Güzel, şu Bukowski, hayır, yasa dışı değil.
Gülmek ve ağlamak gözyaşı değildir. Gülmek ve ağlamak gözyaşı değildir.
Bella, lütfen aşık olma. Annenin sigarayı bırakması çok güzel.
-Sensiz gülmek ve ağlamak. -Gülmek ve ağlamak, içkiler gözyaşıdır.