Şunun daha fazla şarkısı: Seachains
Açıklama
Yapımcı: Seachains
Besteci: Huỳnh Long Hải
Şarkı Sözü Yazarı: Huỳnh Long Hải
Aranjör: Davis
Sözler ve çeviri
Orijinal
Hello!
Hải Triền đến từ OTD. Khoan mày, mấy tờ lyrics này có vẻ quen quen.
Âm nhạc khiến tao có chảy trong vein. Hôm nay tao xuống thăm mày, chút nữa tao lên.
Khoan cũng mắt mày, giam giữ tao như là nếu mày trong con sắt này.
Khi tao mắc kẹt bên trong con rác này. What the fuck! Xin khoan, khoan cũng mắt mày.
Ừm, thả mày ra nhưng mà chưa bao giờ mày hòa thuận với tao, thằng oắt này.
Trời, để làm cái gì cũng phải mày đã từng muốn trên đỉnh cao đống tiền chất đầy.
Vị trí hiện tại của tao cũng đâu thấp. Thằng khốn này, mày chỉ ảo tưởng suốt ngày!
Mày nhớ lại xem mày đã có bao giờ ước mơ xây dựng chiến đồng thành ngọn núi cao.
Khi lúc bé tao làm tất cả là vì điều gì và những thứ thế này đối với một đứa trẻ nó rất quan trọng với tao.
Bao nhiêu là vết nứt, vết máu, tiếng kẻ vào ở đó và tiếng kêu gào của tao ở đâu?
Nếu tao chỉ vì công chúng mà bỏ lại gia đình thì cả đời tao là nỗi đau.
Tao nói cho mày lắng nghe từng lý do bị nhốt trong ngục tối vì không muốn nghe mày phát ra lời nói cay và đắng.
Khi mà lúc tâm và trí đang ngồi viết ra bài mới vừa tình cờ ai gọi tới, xem mày hóa điên, mày xâu xé và xé con người đó như loài thú đang bành trướng. Hả?
Sorry, là vẫn chưa tưởng bướng cho mày bước ra khỏi tao bao lâu nay như tao muốn.
Muốn quay lại sân khấu ở nơi đó, tao cầm mic để tao rap, để tao hát vang.
Muốn tất cả đều hòa chung cùng một nhịp với tim tao dù cho mai tao có nát tan.
Tao rạng rỡ với sức nóng của âm nhạc nhưng mà nó lại làm cho tao thêm mát gang.
Tao không cần một trái tim được buộc thế, tao chỉ cần nghe âm thanh này vang. Let me out! Let me out, ey. Cất lên hồn tao, nhịp bass bao vây.
Trọn con tim tao nhún nhảy trên stage, không còn gặp mày tao chạy xa vậy.
Tao thấy mày không thông minh hay trong nhà không đủ muối dùng.
Tính lại, làm gì có thành công hay -thất bại nào là cuối cùng. -Đó, nó tới đưa rồi đấy.
Mày im đi!
Ờ, anh tìm mấy cái tài liệu cũ, chờ xíu nha.
Ừ, tìm tài liệu cũ.
-Ok, vợ đưa con đi học đây. -Ok, ok.
-Chiều gặp. -Yeah!
Mày ngước lên đó đi, mày ngước lên đó mày nhìn tiếp đi.
Ờ, bye hai mẹ con nha. Chiều gặp, chiều gặp.
Mẹ kiếp! Cái ly vô đời này là cho phát tao.
Còn cái này là mày tạ lỗi cho vợ con tao. Hả?
Không khiêm, mày có biết là tao vì mày khôn sâu vực rồng như tím gap mười nhát.
Mày buồn không phải là do tao, chỉ là mày đố kỵ thành công của người khác.
Mày nói tao không thông minh, nhưng mày mới là thằng ngu nhất.
Mày tự do theo cách làm việc ngu ngốc sẽ đưa mày về dưới một khu đất. Mày có nhớ sau khi cầm cúp, mày còn thể viết thêm bài khoảng dài u uất.
Lần đó là sự ngông cuồng bố lí cho con người phải chạy đi đâu mất.
Và đó cũng là lần đầu tiên mà tao và mày được gặp nhau thì phải.
Lúc đó chỉ cần liếc qua ánh mắt cũng đâu biết mày là một thằng lì vãi.
Tại sao tao và mày phải đấu máu cùng với nhau ngay chỗ này vậy Hải?
Tao cần mày ôm tao ngay lúc này và sau đó bước lên trên đi Hải.
Cảm ơn mày đã hiểu được nỗi khổ của tao, à không, của tao và mày. Cái mic mày để đâu vậy Hải?
Trong phòng cửa trước hay cửa sau nhà mày?
Mà nếu lên trên đó, tao muốn mày đi cùng tao, cả hai trở về thực tại. Một thầy thống nhất cực đại. À, micro để đâu vậy Hải? Để bên ngực trái.
Türkçe çeviri
Merhaba!
Hai Trien OTD'den geliyor. Durun, bu sözler tanıdık geliyor.
Müzik damarlarımı çalıştırıyor. Bugün seni ziyarete gideceğim, sonra kalkacağım.
Gözlerini bekle, bu demir kafesin içindeymişsin gibi beni kilit altında tut.
Bu çöplüğün içinde sıkışıp kaldığımda. Ne sikim! Lütfen bekleyin, gözlerinizle bekleyin.
Gitmene izin vereceğim ama sen benimle hiçbir zaman anlaşamadın, seni velet.
Tanrım, bir zamanlar bir şey yapabilmek için bir yığın paranın üstünde olmak istemiştin.
Şu anki pozisyonum düşük değil. Seni piç, bütün gün hayal görüyorsun!
Hiç yüksek bir dağın içine bir savaş alanı inşa etmeyi hayal ettiğinizi hatırlıyor musunuz?
Çocukken her şeyi bir şey için yaptım ve bunun gibi şeyler benim için bir çocuk olarak çok önemli.
O kadar çok çatlak var ki, kan lekesi var, içeri giren birinin sesi var ve benim çığlığım nerede?
Eğer sırf reklam olsun diye ailemi geride bırakırsam tüm hayatım acıya dönüşür.
Zindanda kilitli kalmamın her nedenini sana anlatıyorum çünkü sert ve acı sözler söylediğini duymak istemiyorum.
Kalbim ve aklım yeni bir yazı yazmak için otururken aniden biri aradı, delirdiğini görünce, o insanı genişleyen bir hayvan gibi parçaladın, parçaladın. Ha?
Üzgünüm, hala istediğim kadar uzun süre benden uzaklaşmana izin verecek kadar inatçı olduğumu düşünmüyorum.
Orada sahneye geri dönmek istiyorum, rap yapabilmek için mikrofonu tutuyorum, şarkı söyleyebiliyorum.
Yarınım bozulsa da herkesin kalbimle aynı ritimde olmasını istiyorum.
Müziğin sıcaklığıyla ışıl ışıl parlıyorum ama bu beni daha serin hissettiriyor.
Böyle bağlı bir kalbe ihtiyacım yok, sadece bu sesin yankısını duymaya ihtiyacım var. Bırak beni! Bırak beni, ey. Ruhumu yükselten bas ritmi beni çevreliyor.
Bütün kalbim sahnede dans ediyor. Eğer seni bir daha göremezsem kaçacağım.
Bence akıllı değilsin ya da evde yeterince tuz yok.
Yeniden hesaplandığında başarı ya da başarısızlık yoktur; hiç kimse nihai değildir. -İşte, burada.
Sen çeneni kapat!
Ah, bazı eski belgeler bulacağım, bekle bir dakika.
Evet, eski belgeleri bulun.
-Tamam eşim çocukları okula götürüyor. -Tamam tamam.
-Öğleden sonra görüşürüz. -Evet!
Oraya bakıyorsun, oraya bakıyorsun, bakmaya devam ediyorsun.
Ah, ikinize güle güle. Öğleden sonra görüşürüz, öğleden sonra görüşürüz.
Kahretsin! Bu cansız fincan bana verildi.
Bu da karımdan ve çocuklarımdan özür dilemeniz için. Ha?
Tevazu yok, senin için mor bir ejderhanın uçurumunun on katı kadar akıllı olduğumu biliyor musun?
Üzgün olman benim yüzümden değil, sadece başkalarının başarısını kıskandığın için.
Akıllı olmadığımı söylüyorsun ama sen en aptal insansın.
Seni bir arsanın altına düşürecek aptalca şeyler yapmakta özgürsün. Kupayı kazandıktan sonra uzun, melankolik bir makale yazabildiğinizi hatırlıyor musunuz?
O zamanlar insanların kaçmasına neden olan kibir vardı.
Ve bu aynı zamanda sen ve ben birbirimizle ilk tanışışımızdı.
O zamanlar sadece gözlerinize baktığınızda sert bir adam olduğunuzu bilmiyordunuz.
Neden sen ve ben burada birlikte savaşmak zorundayız, Hai?
Hemen bana sarılmana ve sonra ayağa kalkmana ihtiyacım var, Hai.
Benim acımı anladığın için teşekkür ederim, hayır, benim ve senin. Mikrofonu nerede tutuyorsun, Hai?
Evinizin ön odasında mı yoksa arka kapısında mı?
Ama oraya gidersem benimle gelmeni istiyorum, ikimiz de gerçekliğe döneriz. Son derece birleştirici bir öğretmen. Ah, mikrofon nerede, Hai? Sol göğsün üzerine yerleştirin.