Şunun daha fazla şarkısı: The BossHoss
Açıklama
Yapımcı: Hoss Power
Besteci: Hoss Power
Sözler ve çeviri
Orijinal
Fire's a-cracklin' out in the yard.
Neighbors come from near and far.
We gonna sizzle and play with our toys.
Good food with good friends, life's simple joys.
Rusty old pickup parked on the lawn.
Drinkin' whiskey 'til the night's almost gone.
Moonlight dances on the grill's smoky glow.
Everybody tells stories we all wanna know.
Grill 'em all under the stars.
Singin' songs and we play our guitars.
Raise your glass, it's a summertime call.
Nothing better than a night where we grill 'em all.
Laughter echoes loud through the night.
Good mood is rising way up to the sky.
Cops complaining, "Hey, boys, turn it down!
" Oh, whoa, officer, come on and join the little round.
Grill 'em all under the stars.
Singin' songs and we play our guitars.
Raise your glass, it's a summertime call.
Nothing better than a night where we grill 'em all.
Oh, hail to life when it feels so right, under the stars and the moon at night.
It's more than barbecue, it's our way to say, love's around another day, and on and on we play.
Grill 'em all under the stars.
Singin' songs and we play our guitars.
Raise your glass, it's a summertime call.
Nothing better than a night where we grill 'em all under the stars.
Singin' songs and we play our guitars.
Raise your glass, it's a summertime call.
Nothing better than a night where we grill 'em all. Woo-hoo!
Oh, yeah. Woo-hoo.
Oh, yeah.
Türkçe çeviri
Bahçede yangın çıkıyor.
Yakın ve uzaklardan komşular geliyor.
Oyuncaklarımızla eğleneceğiz ve oynayacağız.
İyi arkadaşlarla iyi yemek, hayatın basit zevkleri.
Paslı eski pikap çimenlerin üzerine park edilmiş.
Neredeyse gece bitene kadar viski içiyorum.
Ay ışığı ızgaranın dumanlı ışıltısında dans ediyor.
Herkes bilmek istediğimiz hikayeler anlatır.
Hepsini yıldızların altında kızartın.
Şarkılar söylüyoruz ve gitarlarımızı çalıyoruz.
Kadehinizi kaldırın, bu bir yaz çağrısı.
Hepsini kızarttığımız bir geceden daha iyi bir şey olamaz.
Kahkahalar gece boyunca yüksek sesle yankılanıyor.
İyi ruh hali gökyüzüne kadar yükseliyor.
Polisler şikayet ediyor, "Hey çocuklar, sesi kısın!
"Ah, vay be memur bey, hadi gelin ve küçük tura katılın.
Hepsini yıldızların altında kızartın.
Şarkılar söylüyoruz ve gitarlarımızı çalıyoruz.
Kadehinizi kaldırın, bu bir yaz çağrısı.
Hepsini kızarttığımız bir geceden daha iyi bir şey olamaz.
Ah, geceleri yıldızların ve ayın altında, çok doğru hissettiren hayata selam olsun.
Bu mangaldan daha fazlası, bizim söyleme şeklimiz, aşk başka bir gün geldi ve durmadan oynuyoruz.
Hepsini yıldızların altında kızartın.
Şarkılar söylüyoruz ve gitarlarımızı çalıyoruz.
Kadehinizi kaldırın, bu bir yaz çağrısı.
Hepsini yıldızların altında kızarttığımız bir geceden daha iyi bir şey olamaz.
Şarkılar söylüyoruz ve gitarlarımızı çalıyoruz.
Kadehinizi kaldırın, bu bir yaz çağrısı.
Hepsini kızarttığımız bir geceden daha iyi bir şey olamaz. Woo-hoo!
Ah evet. Woo-hoo.
Ah evet.