Şunun daha fazla şarkısı: HE/RO
Açıklama
Yardımcı Sanatçı, Yapımcı: HE/RO
Besteci, Söz Yazarı: Roman Lochmann
Besteci, Yapımcı: Alexis Troy
Besteci, Söz Yazarı: Heiko Lochmann
Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: Michael Czernicki
Sözler ve çeviri
Orijinal
Du bist die Welle, aber ich bin das Meer
Und keine scheiß Welle kriegt den Ozean leer
Und diesmal sei Dir sicher, ich renn' nicht hinterher
Wir sind viel zu weit entfernt
Du bist die Welle, ich kann sehen wie sie bricht
Augen werden rot von dem Salz im Gesicht
Wollt' mit Dir bis ans Ende und ich frage mich wie's wär'
Doch Du bist die Welle und keine scheiß Welle kriegt den Ozean leer
Ich habe so 'ne Angst Ich habe so 'ne Angst
Unsichtbare Wand, alles bricht zusammen
Dachte mir so lange dieses Haus aus Glas bleibt für immer
Und jetzt lauf' ich auf den Trümmern
Doch ey, vielleicht ist es Scherbenglück
Ich hol' mir mein Herz zurück
Und am Horizont noch Deine Illusion
Lass mich los
Denn Du bist die Welle, aber ich bin das Meer
Und keine scheiß Welle kriegt den Ozean leer
Und diesmal sei Dir sicher, ich renn' nicht hinterher
Wir sind viel zu weit entfernt
Du bist die Welle, ich kann sehen wie sie bricht
Augen werden rot von dem Salz im Gesicht
Wollt' mit Dir bis ans Ende und ich frage mich wie's wär'
Doch Du bist die Welle und keine scheiß Welle kriegt den Ozean leer
Mit Dir verlaufen und mich dann vergessen
Bevor ich Dich kannte, da kannte ich mich schon am besten nicht
Tauch in die Tiefe, seh' mein Leben wie im Bilderbuch
Und komme ich wieder hochgeht ein Kapitel zu
Vielleicht ist es Scherbenglück
Ich hole mir mein Herz zurück
Und Dein Bild verblasst zu einer Illusion
Ich lass' Dich los
Denn Du bist die Welle, aber ich bin das Meer
Und keine scheiß Welle kriegt den Ozean leer
Und diesmal sei Dir sicher, ich renn' nicht hinterher
Wir sind viel zu weit entfernt
Du bist die Welle, ich kann sehen wie sie bricht
Augen werden rot von dem Salz im Gesicht
Wollt' mit Dir bis ans Ende und ich frage mich wie's wär'
Doch Du bist die Welle und keine scheiß Welle kriegt den Ozean leer
(Leer, leer, uh-ooh, uh-ooh, uh-ooh)
Ich brauche Dich nie mehr (mehr, mehr, uh-ooh, uh-ooh, uh-ooh)
Du bist die Welle, aber ich bin das Meer
Und keine scheiß Welle kriegt den Ozean leer
Und diesmal sei Dir sicher, ich renn' nicht hinterher
Wir sind viel zu weit entfernt
Türkçe çeviri
Sen dalgasın ama ben denizim
Ve hiçbir dalga okyanusu boşaltamaz
Ve bu sefer emin olabilirsin, peşinden koşmayacağım
Çok uzaktayız
Sen dalgasın, kırıldığını görebiliyorum
Yüzündeki tuzdan gözleri kırmızıya dönüyor
Sonuna kadar seninle olmak istedim ve bunun nasıl olacağını merak ediyorum
Ama sen dalgasın ve hiçbir dalga okyanusu boşaltamaz
Çok korkuyorum. çok korkuyorum
Görünmez duvar, her şey çöküyor
Bu camdan yapılmış ev sonsuza kadar kaldığı sürece düşündüm
Ve şimdi molozların üzerinde yürüyorum
Ama hey, belki de bu sadece şanstır
Kalbimi geri alıyorum
Ve ufukta hâlâ senin illüzyonun
Bırak gideyim
Çünkü sen dalgasın ama ben denizim
Ve hiçbir dalga okyanusu boşaltamaz
Ve bu sefer emin olabilirsin, peşinden koşmayacağım
Çok uzaktayız
Sen dalgasın, kırıldığını görebiliyorum
Yüzündeki tuzdan gözleri kırmızıya dönüyor
Sonuna kadar seninle olmak istedim ve bunun nasıl olacağını merak ediyorum
Ama sen dalgasın ve hiçbir dalga okyanusu boşaltamaz
Seninle kaybolup sonra beni unut
Seni tanımadan önce kendimi hiç tanımıyordum
Derinlere dal, hayatımı resimli bir kitaptaki gibi gör
Ve geri döndüğümde bir bölüm var
Belki şans eseridir
Kalbimi geri alıyorum
Ve imajın bir illüzyona dönüşüyor
Gitmene izin veriyorum
Çünkü sen dalgasın ama ben denizim
Ve hiçbir dalga okyanusu boşaltamaz
Ve bu sefer emin olabilirsin, peşinden koşmayacağım
Çok uzaktayız
Sen dalgasın, kırıldığını görebiliyorum
Yüzündeki tuzdan gözleri kırmızıya dönüyor
Sonuna kadar seninle olmak istedim ve bunun nasıl olacağını merak ediyorum
Ama sen dalgasın ve hiçbir dalga okyanusu boşaltamaz
(Boş, boş, uh-ooh, uh-ooh, uh-ooh)
Artık sana asla ihtiyacım yok (daha fazla, daha fazla, uh-ooh, uh-ooh, uh-ooh)
Sen dalgasın ama ben denizim
Ve hiçbir dalga okyanusu boşaltamaz
Ve bu sefer emin olabilirsin, peşinden koşmayacağım
Çok uzaktayız