Şunun daha fazla şarkısı: sanah
Açıklama
Yapımcı, Besteci: Christian Eberhard
Yapımcı, Besteci: Andrei Idu
Karıştırma Mühendisi, Mastering Mühendisi: Jacek Gawłowski
Vokalist, Besteci Söz Yazarı: sanah
Şarkı Sözü Yazarı: Magdalena Wójcik
Sözler ve çeviri
Orijinal
Cisza dała w kość
Czuję jak boli
Chyba mam już dość
Zmywam się powoli
Czemu nagle ktoś
Patrzy na mnie wilkiem?
Gdy nie widać mnie
Bo przemykam chyłkiem
Dla mej matuli to szok
Mówi mi, że to jest błąd (no nie wiem)
A moi bracia u drzwi
Nie widzą, że ufam ci (jak głupia)
Dokąd ty uciekasz mi?
Przecież ja nie mam już sił (szkoda)
A szkoda, a szkoda
On o pięknych oczach, to nie moja liga
A ja niczyja, wszystko moja wina
Goodbye, przyjaciele, ups, ich tutaj nie ma
To nic nie zmienia, idę całkiem sama
Sama, sama, sama (please)
Sama, sama, sama (zostań)
Sama, sama, sama (please)
Sama, sama, sama (zostań)
Zaplątałam swą
Czerwoną wstążeczkę
I gałęzi gąszcz
Mnie wypuścić nie chce
Przez ich liści szum
Kręci mi się w głowie
Gdy odejdę, czy
Ktoś się o tym dowie?
Dla mej matuli to szok
Mówi mi, że to jest błąd (no nie wiem)
A moi bracia u drzwi
Nie widzą, że ufam ci (jak głupia)
Dokąd ty uciekasz mi?
Przecież ja nie mam już sił (a szkoda)
A szkoda, a szkoda
On o pięknych oczach, to nie moja liga
A ja niczyja, wszystko moja wina
Goodbye, przyjaciele, ups, ich tutaj nie ma
To nic nie zmienia, idę całkiem sama
Sama, sama, sama (please)
Sama, sama, sama (zostań)
Sama, sama, sama (please)
Sama, sama, sama (zostań)
Dla mej matuli to szok
Mówi mi, że to jest błąd
A moi bracia u drzwi
Nie widzą, że ufam ci (nie mam sił)
Dokąd ty uciekasz mi?
Przecież ja nie mam już sił (aszkoda)
A szkoda (a szkoda), a szkoda
On o pięknych oczach (on), to nie moja liga (nie moja)
A ja niczyja, wszystko moja wina
Goodbye, przyjaciele, ups, ich tutaj nie ma
To nic nie zmienia, idę całkiem sama
Sama, sama, sama (please)
Sama, sama, sama (zostań)
Sama, sama, sama (please)
Sama, sama, sama (zostań)
Sama, sama, sama (please)
Sama, sama, sama (zostań)
Sama, sama, sama (please)
Sama, sama, sama (zostań)
Türkçe çeviri
Sessizlik yorucuydu
acıdığını hissediyorum
Sanırım yeterince yaşadım
Yavaş yavaş yıkıyorum
Neden aniden birisi
Bana kurt gibi mi bakıyor?
Beni göremediğinde
Çünkü gizlice dolaşıyorum
Bu annem için bir şok
Bana bunun bir hata olduğunu söyledi (Bilmiyorum)
Ve kardeşlerim kapıda
Sana güvendiğimi görmüyorlar (bir aptal gibi)
Benden nereye kaçıyorsun?
Artık gücüm yok (yazık)
Ne yazık, ne yazık
Çok güzel gözleri var, o benim seviyemde değil
Ve ben kimsenin değilim, hepsi benim hatam
Elveda arkadaşlar, ayy, burada değiller
Bu hiçbir şeyi değiştirmez, yapayalnız gideceğim
Yalnız, yalnız, yalnız (lütfen)
Yalnız, yalnız, yalnız (kal)
Yalnız, yalnız, yalnız (lütfen)
Yalnız, yalnız, yalnız (kal)
benimkini karıştırdım
Kırmızı kurdele
Ve bir dal çalılığı
Gitmeme izin vermek istemiyor
Yapraklarının hışırtısı
başım dönüyor
Ben gittiğimde,
Bunu kimse öğrenecek mi?
Bu annem için bir şok
Bana bunun bir hata olduğunu söyledi (Bilmiyorum)
Ve kardeşlerim kapıda
Sana güvendiğimi görmüyorlar (bir aptal gibi)
Benden nereye kaçıyorsun?
Artık gücüm yok (ne yazık)
Ne yazık, ne yazık
Çok güzel gözleri var, o benim seviyemde değil
Ve ben kimsenin değilim, hepsi benim hatam
Elveda arkadaşlar, ayy, burada değiller
Bu hiçbir şeyi değiştirmez, yapayalnız gideceğim
Yalnız, yalnız, yalnız (lütfen)
Yalnız, yalnız, yalnız (kal)
Yalnız, yalnız, yalnız (lütfen)
Yalnız, yalnız, yalnız (kal)
Bu annem için bir şok
Bana bunun bir hata olduğunu söyledi
Ve kardeşlerim kapıda
Sana güvendiğimi görmüyorlar (gücüm yok)
Benden nereye kaçıyorsun?
Artık gücüm yok (yazık)
Ne yazık (ne yazık), ne yazık
O güzel gözlü (o), o benim seviyemin dışında (benim değil)
Ve ben kimsenin değilim, hepsi benim hatam
Elveda arkadaşlar, ayy, burada değiller
Bu hiçbir şeyi değiştirmez, yapayalnız gideceğim
Yalnız, yalnız, yalnız (lütfen)
Yalnız, yalnız, yalnız (kal)
Yalnız, yalnız, yalnız (lütfen)
Yalnız, yalnız, yalnız (kal)
Yalnız, yalnız, yalnız (lütfen)
Yalnız, yalnız, yalnız (kal)
Yalnız, yalnız, yalnız (lütfen)
Yalnız, yalnız, yalnız (kal)