Şunun daha fazla şarkısı: sanah
Açıklama
Besteci Söz Yazarı, Vokalist: sanah
Besteci, Yapımcı, Miksaj Mühendisi: Jakub Galiński
Master Mühendisi: Jacek Gawłowski
Şarkı Sözü Yazarı: Magdalena Wójcik
Sözler ve çeviri
Orijinal
Widzę jak zerkasz, takie dziwne to.
Chyba myli cię wzrok.
Przecież tutaj tyle innych pań i miejsca dla twoich rąk, i miejsca dla twoich rąk, i miejsca dla twoich rąk.
Po imprezie zabierz mnie na kawę.
Powiem co i jak, skąd to morze łez.
Bo ja nadal pojąć nie potrafię, jak łatwo przyszło ci tak zostawić mnie.
Jak kawałki porcelany kruszę się, więc proszę powiedz, że choć cząstkę mnie chcesz.
Gdy ściany iskrzą, czuły dla mnie bądź.
Weź mnie do tańca, please!
A ja w tej kiecce jeszcze z ubiegłych świąt ulotnię się tak jak dym, ulotnię się tak jak dym, ulotnię się tak jak dym.
Po imprezie zabierz mnie na kawę.
Powiem co i jak, skąd to morze łez.
Bo ja nadal pojąć nie potrafię, jak łatwo przyszło ci tak zostawić mnie.
Jak kawałki porcelany kruszę się, więc proszę powiedz, że choć cząstkę mnie chcesz.
Troszeczkę boli, gdy obok stoi szczupła jak osa, chce papierosa.
Dajesz jej ogień, gadacie sobie.
Ja przezroczysta, nie widzisz mnie.
Nie widzisz mnie.
Po imprezie zabierz mnie na kawę.
Powiem co i jak, skąd to morze łez.
Bo ja nadal pojąć nie potrafię, jak łatwo przyszło ci tak zostawić mnie.
Jak kawałki porcelany kruszę się, więc proszę powiedz, że choć cząstkę mnie chcesz.
Türkçe çeviri
Baktığını görüyorum, çok tuhaf.
Gözlerinin seni aldattığını düşünüyorum.
Burada başka pek çok bayan var ve elleriniz için yer var, elleriniz için yer var ve elleriniz için yer var.
Partiden sonra beni kahve içmeye götür.
Size bu gözyaşı denizinin neyi, nasıl, nereden geldiğini anlatacağım.
Çünkü beni bu şekilde bırakmanın senin için ne kadar kolay olduğunu hâlâ anlayamıyorum.
Porselen parçaları gibi ufalanıyorum, o yüzden lütfen bana en azından benden bir parça istediğini söyle.
Duvarlar parıldadığında bana karşı şefkatli ol.
Beni dansa götür lütfen!
Ve geçen Noel'den kalma bu elbiseyle duman gibi yok olacağım, duman gibi yok olacağım, duman gibi yok olacağım.
Partiden sonra beni kahve içmeye götür.
Size bu gözyaşı denizinin neyi, nasıl, nereden geldiğini anlatacağım.
Çünkü beni bu şekilde bırakmanın senin için ne kadar kolay olduğunu hâlâ anlayamıyorum.
Porselen parçaları gibi ufalanıyorum, o yüzden lütfen bana en azından benden bir parça istediğini söyle.
Eşekarısı kadar zayıf bir kadının yanımda durup sigara istemesi biraz canımı acıtıyor.
Ateşini ver, konuş.
Ben şeffafım, beni göremezsin.
Beni göremezsin.
Partiden sonra beni kahve içmeye götür.
Size bu gözyaşı denizinin neyi, nasıl, nereden geldiğini anlatacağım.
Çünkü beni bu şekilde bırakmanın senin için ne kadar kolay olduğunu hâlâ anlayamıyorum.
Porselen parçaları gibi ufalanıyorum, o yüzden lütfen bana en azından benden bir parça istediğini söyle.