Şunun daha fazla şarkısı: Grupo Menos É Mais
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2020-07-02
Sözler ve çeviri
Orijinal
Bateu saudade, lembrei do tempo em que a gente se amou.
Era verdade, eu nunca percebi, não dei valor.
Agora entendo, porque você não quer voltar atrás.
Eu tô sofrendo, o mesmo que você ou muito mais. E aí!
Eu não sei te esquecer, volta logo pra mim. Me arrependi de tudo, tá?
Boteco da boa, canta aí! Ainda gosto de você, eu não escondo de ninguém.
Ainda gosto de você, o teu amor me faz tão bem.
Eu não encontro uma saída, se você me libertar.
A solução pra minha vida é a gente se a. . . E aí!
Ainda gosto de você.
Ainda gosto de você, o teu amor me faz tão bem.
Eu não encontro uma saída, se você me libertar.
A solução pra minha vida é a gente se acertar.
Eu não sei se vale a pena, aceitar esse teu jeito.
Todo mundo tem defeitos, por favor, não tô querendo te julgar.
Somos muito diferentes, e por mais que a gente tente, a cabeça dá um nó, e vai ficar pior se a gente. . . Pode cantar!
Mas não tem jeito, eu faço de terminar.
Mas te amo e não quero te machucar.
Não fique assim, eu também tô tentando ser forte e não chorar.
Olha pra mim, vai ficar tudo bem, quando a dor passar. Canta aí, boteco!
Bonito!
-. . . -A mulher!
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver.
É normal que a gente tenha se enganado, nossa história aconteceu no tempo errado.
Não sou bom em me despedir, mas é melhor eu ir pra não me arrepender.
Vai ser sempre a primeira namorada, esse amor não vai sair de mim por nada.
Deixa esse amor estar de mim, vai ser muito ruim se eu não puder te ver.
É normal que a gente tenha se enganado, nossa história aconteceu no tempo errado.
Não sou bom em me despedir, mas é melhor eu ir pra não me arrepender.
O meu coração está deserto, sem o teu amor aqui bem perto.
Eu não nego, eu não nego que você marcou, e me apego ao que você deixou, iêi.
Eu odeio me sentir sozinho.
Queria te beijar, Paulinho, quando a boca sente a falta do teu beijo, e o corpo incendeia. Canta aí, boteco!
É a saudade, que bate machucando aqui no fundo do, aqui no fundo do meu peito.
Eu tento dispensar da minha vida e não tem jeito, jamais vou conseguir tirar você.
-Jamais vou conseguir tirar você. . . -Do coração.
Eu não, eu não, eu não, eu -não, eu não!
-É a saudade, que bate machucando aqui -no fundo do. . . -Aqui no fundo do meu peito.
Eu tento dispensar da minha vida e não tem jeito.
-Jamais vou conseguir tirar você.
-Jamais vou conseguir tirar você do coração.
Eu não, eu não, eu não, eu não, eu não.
O meu coração está deserto. Vai balão, aê, boteco!
Türkçe çeviri
Bateu saudade, lembrei tempoyu en çok sevdiğin gibi yaptı.
Eski çağ, eu nunca percebi, não dei yiğitlik.
Agora, porque você quer voltar atrás.
Eu tô sofrendo, o mesmo que você veya muito mais. E aí!
Eu não sei te esquecer, volta logo pra mim. Geldin mi?
Boteco da boa, canta aí! Senin sesinle, başka bir şey yok.
Ainda gosto de você, ya da sen beni seviyorsun.
Bir şeyle karşılaşmadım, bana özgürlük diyorsun.
Hayata dair bir çözüm, nazik bir yaklaşımdır. . . E aí!
Ainda gosto de você.
Ainda gosto de você, ya da sen beni seviyorsun.
Bir şeyle karşılaşmadım, bana özgürlük diyorsun.
Hayata dair bir çözüm daha nettir.
Eu não sei sei sei a pena, aceitar esse teu jeito.
Her şey yolunda gitti, lütfen, hiçbir şey olmadı.
Çok farklılar, ve en önemlisi, bir numaraya göre ve daha önce de olduğu gibi. . . Pode cantar!
Mas não tem jeito, eu faço de final.
Çok sevdiğim ve hiçbir şey yapmadığım bir şey.
Hiçbir şey yok, ama bunun için güçlü ve koro yok.
Olha pra mim, vai ficar tudo bem, quando a dor passar. Canta aí, boteco!
Palamut!
-. . . -Bir mulher!
Pek çok şey mümkün değil.
Bir gencin devreye girmesi normaldir, hiçbir zaman hatası yok.
Umutsuzluğa kapılmadım, ama tutuklandığımdan beri daha mutluyum.
İlk kez adından bahsettim, ama aşkım bunu asla söyleyemem.
Bu aşk benim için çok önemli, ama asla yapamayacağım kadar çok şey var.
Bir gencin devreye girmesi normaldir, hiçbir zaman hatası yok.
Umutsuzluğa kapılmadım, ama tutuklandığımdan beri daha mutluyum.
Benim aşkım artık çölde, aşkım çok güzel.
Hiç konuşmadım, hiç konuşmadım, ve ben de senin söylediğin gibi, yani.
Eu odeio me sentir sozinho.
Paulinho, bir adam sana kötü bir şey gönderdiğinde ve cesedi ateşlendiğinde sordu. Canta aí, boteco!
Bu, hiçbir para kazanmadığım ama benim için hiçbir para kazanmadığım bir saudade.
Biraz yaşamdan vazgeçip hiçbir şey yapmamak için, bunu kendi başınıza yapabilirsiniz.
-Seninle konuşacaksın. . . - Koração yap.
AB não, ab não, ab não, ab -não, ab não!
- Bu bir saudade, ki bunu yapmak için yapman gereken bir şey yok. . . - Benim için hiçbir fon yok.
AB, az miktarda yaşamdan vazgeçiyor ve hiçbir şey yapmıyor.
-Seninle konuşacaksın.
-Koruyucu olanı seçiyorsun.
AB não, ab não, ab não, ab não, ab não.
Benim için artık çöl. Vai balão, aê, boteco!