Şunun daha fazla şarkısı: Grupo Menos É Mais
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2023-01-20
Sözler ve çeviri
Orijinal
Iludidão, bebê! Vai, moleque.
Sempre tem aquele iludidão, né, meu compadre?
Qual é o motivo pra ignorar? Logo você que é viciada em celular.
Qual a desculpa que cê vai dar? Academia, faculdade, cheguei lá.
Contando parece piada, prometeu tudo, não entregou nada.
Fala aí, o que aconteceu? Me dominou, depois correu.
Será que só eu que viciei naquele love lá em casa?
Será que só eu que viciei naquela movimentada?
Iludidão, eu me embolei. Cê me deu corda, eu me amarrei, eu me amarrei.
Iludidão, eu me embolei. Cê me deu corda, eu me amarrei, eu me amarrei.
Iludidão, eu me embolei.
Cê me deu corda, eu me amarrei!
Sempre tem aquele iludidão, bebê.
Qual é o motivo pra ignorar? Logo você que é viciada em celular.
Qual a desculpa que cê vai dar?
Academia ou faculdade, cheguei lá.
Contando parece piada, prometeu tudo, não entregou nada.
Fala aí, o que aconteceu? Me dominou, depois correu.
Será que só eu que viciei naquele love lá em casa?
Será que só eu que viciei naquela movimentada? Vai, bebê! Iludidão, eu me embolei.
Cê me deu corda, eu me amarrei, eu me amarrei. Iludidão, eu me embolei.
Cê me deu corda, eu me amarrei, eu me amarrei.
Será que só eu que viciei naquele love lá em casa?
Será que só eu que viciei naquela movimentada? Iludidão, eu me embolei.
Cê me deu corda, eu me amarrei, eu me amarrei. Iludidão, eu me embolei.
Cê me deu corda, eu me amarrei, eu me amarrei. Iludidão, eu me embolei.
Cê me deu corda, eu me amarrei, eu me amarrei.
Eu me embolei, cê me deu corda, eu me amarrei, eu me amarrei.
Iludidão, eu me embolei. Cê me deu corda, eu me amarrei, eu me amarrei.
Iludidão!
Türkçe çeviri
Iludidao, bebeğim! Vai, molekül.
Ne istiyorsun, ne de benim arkadaşım?
Görmezden gelmenin nedeni nedir? Logo, cep telefonuna aktarıldı.
Vai vai'nin bir açıklaması var mı? Akademi, fakülte, cheguei lá.
Contando parece piada, prometeu tudo, não entregou nada.
Evet, ya da ne oldu? Me dominou, depois correu.
Evini ne kadar çok seviyorsun?
Harekete geçmenin yolu nedir?
Iludidão, eu mebolei. Cê me deu corda, eu me amarrei, eu me amarrei.
Iludidão, eu mebolei. Cê me deu corda, eu me amarrei, eu me amarrei.
Iludidão, eu mebolei.
Cê me deu corda, eu me amarrei!
Bu iyi bir şeydi, bebeğim.
Görmezden gelmenin nedeni nedir? Logo, cep telefonuna aktarıldı.
Vai vai'nin bir açıklaması var mı?
Akademik veya fakülte, evet.
Contando parece piada, prometeu tudo, não entregou nada.
Evet, ya da ne oldu? Me dominou, depois correu.
Evini ne kadar çok seviyorsun?
Harekete geçmenin yolu nedir? Vai, bebeğim! Iludidão, eu mebolei.
Cê me deu corda, eu me amarrei, eu me amarrei. Iludidão, eu mebolei.
Cê me deu corda, eu me amarrei, eu me amarrei.
Evini ne kadar çok seviyorsun?
Harekete geçmenin yolu nedir? Iludidão, eu mebolei.
Cê me deu corda, eu me amarrei, eu me amarrei. Iludidão, eu mebolei.
Cê me deu corda, eu me amarrei, eu me amarrei. Iludidão, eu mebolei.
Cê me deu corda, eu me amarrei, eu me amarrei.
Eu me embolei, cê me deu corda, eu me amarrei, eu me amarrei.
Iludidão, eu mebolei. Cê me deu corda, eu me amarrei, eu me amarrei.
Iludidao!