Şunun daha fazla şarkısı: The Magnetic Fields
Açıklama
Ana Sanatçı: Manyetik Alanlar
Besteci Söz Yazarı: Stephin Merritt
Sözler ve çeviri
Orijinal
You sigh that I should try your love, I'll never be alone.
That you are true, you coo, my dove, but I don't like your tone.
You purr, you murmur further, just a child, but now you're grown.
You hiss that this is bliss, not lust, but I don't like your tone.
What's with all this purring? Are you a cat?
Why are we whispering? Love's not like that.
When near, my dear, how clear you make your so-called feelings known.
It's queer, my dear, I fear heartbreak, but I don't like your tone.
Türkçe çeviri
Aşkını denemeliyim diye iç çekiyorsun, asla yalnız olmayacağım.
Haklısın güvercinim ama ses tonunu beğenmedim.
Mırıldanıyorsun, daha da mırıldanıyorsun, sadece bir çocuksun ama artık büyüdün.
Bunun şehvet değil mutluluk olduğunu tıslıyorsun ama ses tonunu beğenmedim.
Bütün bu mırlamalar da ne? Sen bir kedi misin?
Neden fısıldıyoruz? Aşk öyle değil.
Yaklaştığında canım, sözde duygularını ne kadar açık bir şekilde belli ediyorsun.
Çok tuhaf canım, kalp kırıklığından korkuyorum ama ses tonundan hoşlanmıyorum.