Şunun daha fazla şarkısı: La La Love You
Şunun daha fazla şarkısı: dani dicostas
Açıklama
Yapımcı: Daniel Alcover
Söz Yazarı: Roberto Carlos Castrillo Sanchez
Şarkı Sözü Yazarı: David Merino Velasco
Sözler ve çeviri
Orijinal
-Dani? -¿Sí?
¿Quieres -comer pizza conmigo? -¿Hawaiana?
-Bueno, puedes quitar la piña si quieres. -¡Sí, sí quiero!
Si tú quisieras, me quedaría hasta que salga el sol, contando estrellas en mi habitación, sobre la alfombra, la luna, tú y yo.
Si tú quisieras, te haría una playa junto a la bañera, con mucha espuma y con muchas palmeras.
Si tú quisieras, te traigo el mar de la Polinesia y el brillo turquesa del cielo en Hawái.
Toda la noche en vela bajo la luna llena para decirte que yo, que yo te quiero, nena.
Toda la noche a solas, bailando entre las olas. Cuando estás tú, conviertes Palma en
Honolulu.
Si tú quisieras, tendrías más besos, colas y en el mar.
La noche entera para surfear en la mesita del cuarto de estar.
Si tú me miras, me sale el viste entre las cortinas para una fiesta tiki en la cocina con las vecinas.
Mientras tú y yo brindando en la cama con piña colada, coladita por ti.
Toda la noche en vela bajo la luna llena para decirte que yo, que yo te quiero, nena.
Toda la noche a solas, bailando entre las olas. Y es porque hay, que tú, que tú. . .
Tú eres Hawái.
Y al amanecer, ¿por qué no me besas?
Qué forma más sonrisa de decirse adiós.
Toda la noche en vela, porque hoy la luna llena nos dice aloja. ¡Oh!
Y ay, cuidadito, cómo te coja.
Toda la noche a solas, bailando entre las olas más Hawái, que tú y yo aquí en Hawái.
Türkçe çeviri
-Dani mi? -Evet?
Benimle pizza yemek ister misin? -Hawaii mi?
-İstersen ananası çıkartabilirsin. -Evet ediyorum!
İsteseydin, güneş doğana kadar kalırdım, odamda, halının üstünde, ayda, sen ve ben yıldızları sayardım.
Eğer istersen sana küvetin yanında bol köpüklü, bol palmiyeli bir plaj yaparım.
İsterseniz Polinezya'nın denizini, Hawaii'deki gökyüzünün turkuaz ışıltısını size getiriyorum.
Bütün gece dolunay altında sana seni sevdiğimi söylemek için uyandım bebeğim.
Bütün gece tek başıma, dalgaların arasında dans ediyorum. Oraya vardığınızda Palma'yı dönüştürürsünüz.
Honolulu.
İsteseydin daha çok öpücükler, replikler ve denizde olurdun.
Bütün gece oturma odasındaki masada sörf yaptım.
Bana bakarsanız, komşularla mutfakta bir tiki partisi için elbisemin perdelerin arasından çıktığını görebiliyorum.
Sen ve ben yatakta piña colada ile kadeh kaldırırken sizin için coladita içiyoruz.
Bütün gece dolunay altında sana seni sevdiğimi söylemek için uyandım bebeğim.
Bütün gece tek başıma, dalgaların arasında dans ediyorum. Ve bunun nedeni, o sen, o sen var. . .
Sen Hawaii'sin.
Ve şafak vakti neden beni öpmüyorsun?
Vedalaşmanın ne kadar da gülen bir yolu.
Bütün gece uyanıktık çünkü bugün dolunay bize kalmamızı söylüyor. Ah!
Ve ah, dikkatli ol, seni nasıl yakalıyor.
Bütün gece yalnız başımıza, sen ve benden burada, Hawaii'de olduğundan daha fazla Hawaii'de dalgalar arasında dans ediyoruz.