Şunun daha fazla şarkısı: El Último De La Fila
Açıklama
Bas: Antonio Fidel
Mikser, Yapımcı: David Tickle
Perküsyon: Hossam Ramzy
Mühendis: Ian Cooper
Davul: Juan Carlos García
Vokal: Manolo García
Klavyeler: Nacho Lesko
Lavta: Pedro Javier González
Gitar, Klavyeler, Yapımcı: Quimi Portet
Besteci: Manuel García García-Pérez
Besteci: Quimi Portet
Sözler ve çeviri
Orijinal
Tela, cinta, otra vez a empezar
Lápiz, tinta, y al paisaje a robar
Y al placer de reencontrar
El limbo de un tiempo que se nos va
Libro, nube, ese es mi descanso
Árbol, fuente, cada vez que despierto
Ser durmiente, en la espuma de un antojo camuflarse
Para completa inocencia
En las calderas del sueño divagar
Que los días se van, río son
Ahora quiero sentir, caminar
Ahora quiero pintar, percibir
El color de esa flor que se marchitará
Pinto verdes parajes de belleza desolada
Vivo lo efímero y su valor
Bebo, apuro desperdicios de mi vida
Me recojo en la templanza de la tregua que me da
La anestesia del recuerdo
Que los días se van, río son
Ahora quiero sentir, caminar
Ahora quiero pintar, percibir
El verano fugaz que ya se nos va
Lápiz, tinta, y al placer de reencontrar
Türkçe çeviri
Kumaş, bant, yeniden başla
Kurşun kalem, mürekkep ve çalınacak manzara
Ve tekrar buluşmanın mutluluğuna
Yanımızdan geçip giden bir zamanın belirsizliği
Kitap, bulut, bu benim dinlenmem
Ağaç, çeşme, her uyandığımda
Uyuyan biri olmak, özlemin köpüğüne kamufle olmak
Tam bir masumiyet için
Uyku kazanlarında dolaşırım
Günler geçiyor, onlar bir nehir
Şimdi hissetmek istiyorum, yürümek
Artık resim yapmak, algılamak istiyorum
O çiçeğin rengi solacak
Issız güzelliğin yeşil yerlerini boyuyorum
Geçici olanı ve değerini yaşıyorum
İçiyorum, hayatımı boşa harcıyorum
Kendimi bana verdiği ateşkesin ölçülülüğü içinde topluyorum
Hafızanın anestezisi
Günler geçiyor, onlar bir nehir
Şimdi hissetmek istiyorum, yürümek
Artık resim yapmak, algılamak istiyorum
Bizi şimdiden terk eden kısacık yaz
Kurşun kalem, mürekkep ve yeniden bulmanın keyfi