Şunun daha fazla şarkısı: Boza
Şunun daha fazla şarkısı: Greeicy
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Boza & Greeicy
Besteci, Söz Yazarı: Humberto Ceballos Boza "Boza"
Yapımcı, Kayıt Mühendisi: Daramola
Besteci, Söz Yazarı: Abraham Olaleye "Daramola"
Kayıt Mühendisi: Sergio Robledo
Besteci, Söz Yazarı: Essa Gante
Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: Lewis Pickett
Besteci, Söz Yazarı: Omar Sabino "Omar K11"
A&R Direktörü: Pedro Alegría
A&R Koordinatörü: Pedro Gimenez Zapiola
Besteci, Söz Yazarı: Greeicy Yeliana Rendón Ceballos
Besteci, Söz Yazarı: Irving Manuel Quintero Valdez "Daha Hızlı"
Sözler ve çeviri
Orijinal
Esto va más allá
No se puede entender
El corazón bombea sangre
Pero nunca puede ver
Tal vez si miraras, te hubieras cuidao de no caer una y otra vez
Hubieras sabido que ahí no es
Mami, los números no fallan
Ya sé que no eras de mi talla
Eso' ojito' lindo', lindo', lindo', lindo', muchas cositas callan
Con los errores e' que uno ensaya
Pero contigo, mami, di papaya
No estoy contigo, dime, ¿será porque me vieron con otra en España?
Todavía
Baby, te quiero todavía (baby, te quiero todavía)
Pensé que era pa toa la vida (pa toa la vida, pa toa la vida)
Pero de aquí salí jodida (ah-ah)
Todavía
Baby, te quiero todavía (todavía)
Pensé que era pa toa la vida (pa toa la vida, pa toa la vida)
Pero de aquí salí jodida (pa toa la vida, pa toa la vida)
Mami, sorry (uh-uh), no hay vuelta atrás
Ofi, tranqui, baby, no es personal
Mami, sorry (uh-uh), no hay vuelta atrás
Ofi, tranqui, baby, no es personal
Y se supone que éramos felices, ey
Yo siempre te quise, eh
Te di el cien por ciento 'e mí
Y no lo quisiste
Pa eso me quedo sola
Ay, nene, no te equivoques
Yo solo me quedo donde me saben querer
Y sabes que (mami) los números no fallan
Ya sé que no eras de mi talla
Esos ojito' lindo', lindo', lindo', lindo', muchas cositas callan
Con los errores e' que uno ensaya
Pero contigo, mami, di papaya
No estoy contigo, dime, ¿será porque me vieron con otra en España?
Todavía
Baby, te quiero todavía (baby, te quiero todavía)
Pensé que era pa toa la vida (pa toa la vida, pa toa la vida)
Pero de aquí salí jodida (ah-ah)
Todavía
Baby, te quiero todavía (todavía)
Pensé que era pa toa la vida (pa toa la vida, pa toa la vida)
Pero de aquí salí jodida (pa toa la vida, pa toa la vida)
Mami, sorry (uh-uh), no hay vuelta atrás
Ofi, tranqui, baby, no es personal
Mami, sorry (uh-uh), no hay vuelta atrás
Ofi, tranqui, baby, no es personal
Türkçe çeviri
Bu daha da ileri gidiyor
anlayamıyorum
Kalp kanı pompalar
ama asla göremiyorum
Belki baksaydın tekrar tekrar düşmemeye dikkat ederdin.
Orada olmadığını bilirdin
Anne, sayılar başarısız olmaz
Benim bedenimde olmadığını zaten biliyorum
Bu sevimli göz, sevimli, sevimli, sevimli, birçok küçük şey sessiz
İnsanın prova ettiği hatalarla
Ama seninleyken anne, papaya de
Ben seninle değilim, söyle bana, beni İspanya'da başka biriyle gördükleri için mi?
hareketsiz
Bebeğim, seni hala seviyorum (bebeğim, seni hala seviyorum)
Bunun yaşam için olduğunu düşündüm (yaşam için, yaşam için)
Ama buradan berbat çıktım (ah-ah)
hareketsiz
Bebeğim, seni hala seviyorum (hala)
Bunun yaşam için olduğunu düşündüm (yaşam için, yaşam için)
Ama buradan berbat çıktım (tüm hayatım boyunca, tüm hayatım boyunca)
Anne, üzgünüm (uh-uh), geri dönüş yok
Ofi sakin ol bebeğim, bu kişisel değil
Anne, üzgünüm (uh-uh), geri dönüş yok
Ofi sakin ol bebeğim, bu kişisel değil
Ve mutlu olmamız gerekiyordu, hey
Seni her zaman sevdim, ha
Sana yüzde yüzümü verdim
ve sen bunu istemedin
Bu yüzden yalnız kaldım
Ah bebeğim, yanılma
Sadece beni nasıl seveceklerini bildikleri yerde kalıyorum
Ve biliyorsun ki (anne) sayılar başarısız olmaz
Benim bedenimde olmadığını zaten biliyorum
O sevimli, sevimli, sevimli, sevimli küçük gözler, birçok küçük şey sessiz
İnsanın prova ettiği hatalarla
Ama seninleyken anne, papaya de
Ben seninle değilim, söyle bana, beni İspanya'da başka biriyle gördükleri için mi?
hareketsiz
Bebeğim, seni hala seviyorum (bebeğim, seni hala seviyorum)
Bunun yaşam için olduğunu düşündüm (yaşam için, yaşam için)
Ama buradan berbat çıktım (ah-ah)
hareketsiz
Bebeğim, seni hala seviyorum (hala)
Bunun yaşam için olduğunu düşündüm (yaşam için, yaşam için)
Ama buradan berbat çıktım (tüm hayatım boyunca, tüm hayatım boyunca)
Anne, üzgünüm (uh-uh), geri dönüş yok
Ofi sakin ol bebeğim, bu kişisel değil
Anne, üzgünüm (uh-uh), geri dönüş yok
Ofi sakin ol bebeğim, bu kişisel değil