Şunun daha fazla şarkısı: Zartmann
Açıklama
Yapımcı: Dauner
Yapımcı: DaJu
Sözler ve çeviri
Orijinal
Wie soll ich's tun?
Wie soll's sich fühlen, wenn es weht? Drei Uhr nachts und ich schwebe schon.
Ich seh' dich an und dein Blick schweigt und der Party mit Erfolg, alles taub und es dreht sich. Wie kann es sein, dass du jetzt schon wieder weinst?
Wie kann es sein, dass wir zwei uns wieder streiten?
Hör deine Stimme, wie sie bricht und du fragst, wieso unschuldigst du mich?
Es tut mir leid, es war nicht bös gemeint. Ich bin unmöglich, ich nutz' jede
Möglichkeit. Ich denk' nicht rein, ich denk' nicht nach.
Ich zieh' in die Häuser und ich bleib' zu lange wach.
Und deine Augen werden nass, ja, ich glaub', du bist enttäuscht. Alles, was ich sag', werd' ich morgen noch bereuen.
Und bin ich schuld, wenn am Ende dann dein Herz bricht?
Irgendwann hat gesagt, dass so zwanzig schon so schwer ist. Es tut mir leid.
Oh ja, ja, ja.
Es tut mir leid.
Oh, ha.
Es tut mir leid.
Ah, oh.
Türkçe çeviri
Bunu nasıl yapmalıyım?
Patladığında nasıl hissetmeli? Sabah saat üçte ve ben çoktan yüzüyorum.
Sana bakıyorum ve bakışların sessiz ve parti başarılı, her şey uyuşmuş ve dönüyor. Nasıl oluyor da şimdi tekrar ağlıyorsun?
Nasıl ikimiz yeniden kavga edebiliyoruz?
Sesini kırılırken duyuyorsun ve soruyorsun, neden beni suçluyorsun?
Kusura bakmayın, kötü anlamda değildi. Ben imkansızım, herkesi kullanırım
olasılık. Sanmıyorum, düşünmüyorum.
Evlere taşınıyorum ve çok uzun süre ayakta kalıyorum.
Ve gözlerin doluyor, evet sanırım hayal kırıklığına uğradın. Yarın söylediğim her şeyden pişman olacağım.
Peki sonunda kalbinin kırılması benim suçum mu?
Bir noktada birisi yirminin zaten çok zor olduğunu söyledi. Üzgünüm.
Ah evet, evet, evet.
Üzgünüm.
Ah, ha.
Üzgünüm.
Ah, ah.