Şunun daha fazla şarkısı: MONATIK
Açıklama
01:10 (Час) · MONATIK · Монатик Д.С. · Лопухов І.О. · Єрьоменко С.В.
Yapımcı: Love And Rhythm Production
Sözler ve çeviri
Orijinal
Коли зовсім один
І дуже складно
Долітати до небес
І темний час
Повільний час
Ударами тяжкими йде над головою геть увесь
Нема чудес, немає снів
Бо спати просто не вдається
А ті, без кого жити неможливо
Знаходилися так далеко
Що, якщо пішки до них йти
Здавалось, займе років десять
Повільний час, жорстокий час
Час болю, саме той, який постійно за свободу б'ється
Він у фантазії пірнав
Настільки глибоко, що видавалося — не здається
Фантазії лишень той порятунок дарували
Від розпачу у безкінечних війнах
І музикою переносили до них
У самі щирі, рідні, до без тями необхідні ті обійми
Він кожен вечір вирушав туди
Так рятувався
Нехай лише у голові
Але для нього ті обійми вічно до нестями необхідні
Адже в них замість тисячі зайвих слів
Завжди лунає
Самий гучний спів
Türkçe çeviri
Tamamen yalnızken
Ve çok zor
Gökyüzüne uçmak için
Ve karanlık bir zaman
Yavaş zaman
Ağır darbelerle her şey tepetaklak oluyor
Mucize yok, hayal yok
Çünkü uyuyamıyorum
Ve onsuz yaşamanın imkansız olduğu kişiler
Çok uzaktaydık
Peki ya onlara yürürsen
On yıl sürecek gibi görünüyordu
Yavaş zaman, acımasız zaman
Acı zamanı, tam da sürekli özgürlük için savaşan zaman
Fanteziye daldı
O kadar derin görünüyordu ki - görünmüyordu
Bu kurtuluşu yalnızca fanteziler sağladı
Bitmeyen savaşlardaki umutsuzluktan
Ve müzik onlara aktarıldı
En samimilerin, sevgililerin baygınlık noktasına kadar bu sarılmalara ihtiyacı var
Her akşam oraya giderdi
Kendini böyle kurtardı
Sadece kafanda olmasına izin ver
Ama onun için bu sarılmalar sonsuza dek gerekli
Sonuçta, fazladan binlerce kelime yerine onlara sahipler
Her zaman ses çıkarır
En yüksek sesle şarkı söyleyen