Şunun daha fazla şarkısı: MONATIK
Açıklama
13:54 (душа) · MONATIK · Монатик D.С. · Лопухов І.О. · Єрьоменко С.В.
Yapımcı: Love And Rhythm Production
Sözler ve çeviri
Orijinal
І він писав
Але ж від того лютого всі люди люті стали
І я один із них
І людяність від того лютого зникала
І я мало не зник
А може, й зник
А може, в пекло вже потрапив, хоча не знаю ще за що, але там саме так, напевно
Такі думки були спочатку, аж потім в них відчув невпевненість
Адже я вже казав колись, потім забув, були на те причини, а потім пригадав, розбитий
Таких, як ти, не може опинитись в злому місті
Через таких, буває, забувають про самотність ту несамовиту
Через таких складають пісні
Зібратись по частинам і рушати
Якщо відстав — то наздогнати
А якщо загубив, то винахідливішим мушу стати і знайти
Прошу
Якщо я неохоче душу вкотре втратив, знайди і поверни мені її, бо вмієш так лиш ти
Щоб залишитись в обіймах назавжди
Подалі від холодної, несамовитої, німої самоти
Türkçe çeviri
Ve o yazdı
Ama o Şubat ayından itibaren tüm insanlar öfkelendi
Ve ben onlardan biriyim
Ve insanlık o Şubat ayından itibaren ortadan kayboldu
Ve neredeyse ortadan kayboluyordum
Ya da belki ortadan kayboldu
Ya da belki çoktan cehenneme gitmiştim, nedenini bilmesem de, orası kesin böyledir.
Başlangıçta böyle düşünceler vardı, ta ki daha sonra bu düşüncelerde güvensizlik hissetti.
Sonuçta bunu zaten bir kez söyledim, sonra unuttum, bunun nedenleri vardı ve sonra hatırladım, kırıldım
Senin gibi insanların sonu kötü bir şehre düşemez
Böyle insanlar yüzünden olur ya, o çılgın yalnızlığı unuturlar
Bu tür şarkılar bestelendiği için
Parçalar halinde toplayın ve taşıyın
Geride kalırsanız yetişin
Ve eğer onu kaybedersem daha becerikli olmalıyım ve onu bulmalıyım
lütfen
Eğer gönülsüzce ruhumu tekrar kaybedersem onu bul ve bana geri ver çünkü bunu yalnızca sen yapabilirsin
Sonsuza kadar kollarda kalmak
Soğuk, çılgın, dilsiz yalnızlıktan uzak