Şunun daha fazla şarkısı: MONATIK
Açıklama
Yapımcı: Monatik Dmytro
Yapımcı: Yeromenko Serhii
Yapımcı: Lopukhov Ivan
Sözler ve çeviri
Orijinal
І навіть якщо небо розбилось, і сліди всі замело снігом, якщо час посміє твоє ім'я загубити, та навіть якщо земля згасає, і на ній ні душі вже немає, я тебе не забуду, я тебе знайду.
Я тебе не забуду, я тебе знайду.
Я тебе дожену і буду любити.
Я тебе знайду і буду любити.
Щоб залишитись в обіймах назавжди, не біжи так швидко, зачекай!
Ти завжди чистіша від води.
Якщо так, то липни, дай, дай небо ти до неї підведи, якщо так, то що я без води?
Я пустиня в шести ручяї.
Швидше вітру я та швидше ти, швидше ти збудуєш всі мости, швидше за тобою буду йти, швидше я від болю буду йти.
Там, там буде полум'я, лише твоє ім'я вічно під шкірою. І швидко, але не втомний я.
Коли так, коли так, коли так, коли так.
-Коли так, то ти швидко мови.
-Якщо навіть небо розбилось і сліди всі -замело снігом, -Якщо час посміє твоє ім'я загубити, та навіть якщо земля згасає -і на ній ні душі вже немає, -я тебе не забуду, я тебе знайду.
Я тебе не забуду, я тебе знайду.
-Я тебе дожену і буду любити.
-Я тебе знайду і буду любити.
Türkçe çeviri
Ve gökyüzü yarılsa, tüm izler karla kaplansa, zaman adını kaybetmeye cesaret etse, toprak silinip gitse ve üzerinde artık ruh kalmasa bile, seni unutmayacağım, seni bulacağım.
Seni unutmayacağım, seni bulacağım.
Sana yetişeceğim ve seni seveceğim.
Seni bulacağım ve seni seveceğim.
Sonsuza kadar silah içinde kalmak için, bu kadar hızlı koşma, bekle!
Sen her zaman sudan daha temizsin.
Öyle ise temmuz ver, gökyüzü seni ona götürsün, öyleyse ben susuz neyim?
Altı ırmaklı bir çölüm ben.
Ben rüzgardan daha hızlıyım ve sen daha hızlısın, bütün köprüleri daha hızlı inşa edeceksin, ben seni daha hızlı takip edeceğim, acıdan daha hızlı gideceğim.
Orada bir alev olacak, teninin altında sonsuza dek sadece senin adın. Ve çabuk, ama yorgun değilim.
Ne zaman, ne zaman, ne zaman, ne zaman.
- Eğer öyleyse, o zaman hızlı konuşuyorsun.
-Gökyüzü parçalansa ve tüm izler karla kaplansa da, -Zaman ismini kaybetmeye cesaret etse ve toprak silinse de -ve üzerinde ruh kalmasa da, -Seni unutmayacağım, bulacağım.
Seni unutmayacağım, seni bulacağım.
- Sana yetişeceğim ve seni seveceğim.
- Seni bulacağım ve seni seveceğim.