Şunun daha fazla şarkısı: Cardi B
Açıklama
Besteci Söz Yazarı, Yapımcı: Daven Paul Vanderpool
Stüdyo Personeli, Mikser: Joe Quinde
Stüdyo Personeli, Mikser: Komiser Gordon
Besteci Söz Yazarı: Angela Winbush
Besteci Söz Yazarı: Rene Moore
Besteci Söz Yazarı: JAY-Z
Besteci Söz Yazarı: H. Chainey
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeah, it's the motherfuckin' Brimcess, you heard?
The shit these bitches be braggin' about is like
Shit I was doin' in like 2016, type shit
Like (why these bitches hatin'?)
You bitches don't even know the difference between vintage and archive, like
(Why these bitches hatin'?) Yeah, look
Now I spit that other shit, pretty motherfucker shit
Cardi B, every song platinum, I'm not the other bitch
Whatever you was gon' pay her, you gotta double it
Glory hole, bitches don't know who they fuckin' with
Their money my stocks and share money
Your bookin' fee is my makeup and hair money
Bitches say I think I'm the shit, and do (and do), and did
Just know you bitches can't live
I got the hottest shit, hop out, poppin' it
They say I walk around lookin' like a compliment
Shut up, stop whinin', Cardi still shinin'
Hos kept complainin', so I copped more diamonds
And more archive, vintage couture on me
I got more Gaultier than Jean probably
Summer with cheeks out, Winter, it's minks out
I buy grown man watches and make 'em take links out, bitch
(Why these bitches hatin'?) I mean
It's really easy for me to talk this shit, 'cause I live this shit (why these bitches hatin'?)
I just gotta make it rhyme
Bitches, I leave 'em all fucked, fists be balled up
Y'all hos look cheap, that shit don't cost much
I'm a star, but I'll smack you, don't get star-struck
Patientce lookin' at me like, "Cardi, what the fuck?"
Striped like Thom Browne, these bitches should calm down
Quicker they lift up, the quicker they fall down
Poor thing, Twitter must be gassin' them heavy
Makin' them jump in the ring with the Brim before they ready
I seen whole fan pages make avatar changes
All that old love go to new fan bases
Now your 15 up, you already outta time
I'm a legend, they gon' hang my heels from the power lines, haha
(Why these bitches hatin'?) All I'm sayin' is
God forbid some shit happened to the Brim
Put my motherfuckin' heels in Nelson Ave (why these bitches hatin'?)
Bronx legend, you heard?
My flop and your flop is not the same
If you did my numbers, y'all would pop champagne
If I did your numbers, I would hop out a plane
Suicide, if I fall from the distance 'tween you and I
They gotta be kiddin'
Whatever they smokin' on, it gotta be hittin'
The bag you just posted been in the closet sittin'
The car he just got you bow-tied in a ribbon
Been in my driveway, not gettin' driven
Y'all some bench bitches (hatin'), haha, ho, y'all just started startin'
Birthday at Carbone, to me, that's Olive Garden
A nigga couldn't take me there, that's y'all department
Tasteless, huh, basic
I'm a Waldorf penthouse every state, bitch
2016, I had Fashion Nova lit, huh
Ask Rich, y'all need your ass whipped
What the fuck you mean this bitch is out-dressin' me? (Why these bitches hatin'?)
How that bitch outdressin' me with my fuckin' vibe, bitch? (Why these bitches hatin'?)
Huh, I dressed that bitch, haha
Fixin' y'all mouth to talk fashion with me
I'm the one who showed these girls what fashion could be
The first rap bitch on the cover of Vogue
But somehow y'all passed me, I suppose?
I know your type, all bold and all cap
'Fore the love of hip-hop, y'all knew me before that
These bitches is nuts, bitches is ball sacks
And behind my back, bitches be tight like bra straps, ay (hatin')
Türkçe çeviri
Evet, bu lanet olası Brimcess, duydun mu?
Bu sürtüklerin övündüğü şey şu:
2016'da yaptığım bok, bok gibi
Mesela (neden bu sürtükler nefret ediyor?)
Siz sürtükler vintage ile arşiv arasındaki farkı bile bilmiyorsunuz
(Bu sürtükler neden nefret ediyor?) Evet, bak
Şimdi o diğer boku tükürüyorum, güzel orospu çocuğu boku
Cardi B, her şarkı platin, ben diğer sürtük değilim
Ona ne ödeyeceksen ikiye katlamalısın
Zafer deliği, sürtükler kiminle seviştiklerini bilmiyorlar
Onların parası benim hisselerim ve hisse param
Rezervasyon ücretiniz benim makyaj ve saç param
Orospular benim boktan biri olduğumu düşündüğümü söylüyorlar ve yapıyorum (ve yapıyorum) ve yaptım
Sadece bilin ki siz sürtükler yaşayamazsınız
En ateşli şeyleri aldım, atla, patlat onu
Etrafta iltifat ediyormuş gibi dolaştığımı söylüyorlar
Kapa çeneni, sızlanmayı bırak, Cardi hala parlıyor
Hos şikayet etmeye devam etti, ben de daha fazla elmas çaldım
Ve daha fazla arşiv, vintage couture benden
Muhtemelen Jean'den daha fazla Gaultier'im var
Yaz yanakları dışarıda, Kış vizonları dışarıda
Yetişkin adam saatleri satın alıyorum ve onların bağlantılarını çıkarmasını sağlıyorum, kaltak
(Bu sürtükler neden nefret ediyor?) Yani
Bu saçmalığı konuşmak benim için gerçekten çok kolay, çünkü bu boku yaşıyorum (bu sürtükler neden nefret ediyor?)
Sadece kafiyeli yapmalıyım
Sürtükler, hepsini sikilmiş halde bırakıyorum, yumruklarım sıkılmış
Hepiniz ucuz görünüyorsunuz, bu saçmalığın pek bir maliyeti yok
Ben bir yıldızım ama seni tokatlayacağım, yıldızlara kapılma
Patientce bana "Cardi, ne oluyor?" der gibi bakıyor.
Thom Browne gibi çizgili bu sürtükler sakinleşmeli
Ne kadar çabuk kalkarlarsa o kadar çabuk düşerler
Zavallı şey, Twitter onlara ağır gaz veriyor olmalı
Hazır olmadan önce Brim'le ringe atlamalarını sağlıyorum
Tüm hayran sayfalarının avatar değişiklikleri yaptığını gördüm
Bütün bu eski aşklar yeni hayran kitlelerine gidiyor
Şimdi 15'ine girdin, zaten zamanın doldu
Ben bir efsaneyim, topuklarımı elektrik hatlarından asacaklar, haha
(Bu sürtükler neden nefret ediyor?) Tek söylediğim şu
Tanrı Brim'in başına bir şey gelmesinden korusun
Lanet topuklularımı Nelson Bulvarı'na koy (neden bu sürtükler nefret ediyor?)
Bronx efsanesi, duydun mu?
Benim flop'um ve senin flop'un aynı değil
Numaralarımı yapsaydın hepiniz şampanya patlatırdınız
Numaralarını yapsaydım, bir uçaktan atlardım
İntihar, eğer seninle aramızdaki mesafeden düşersem
Şaka yapıyor olmalılar
Ne içiyorlarsa içiyorlar, o da öyle olmalı
Az önce gönderdiğiniz çanta dolapta duruyordu
Sana az önce kurdeleyle bağladığı araba
Araba yolumdaydım, sürülmüyordum
Hepiniz tezgah orospuları (nefret ediyorsunuz), haha, ho, hepiniz yeni başlıyorsunuz
Carbone'da doğum günü benim için Olive Garden'dır
Bir zenci beni oraya götüremez, bu hepinizin departmanı
Tatsız, ha, basit
Ben her eyalette bir Waldorf çatı katıyım, kaltak
2016'da Fashion Nova'yı yaktım, ha
Rich'e sor, hepinizin kıçının kırbaçlanmasına ihtiyacınız var
Bu kaltağın benden daha iyi giyindiğini mi söylüyorsun? (Bu sürtükler neden nefret ediyor?)
Bu kaltak benim kahrolası havamla beni nasıl geride bırakıyor, kaltak? (Bu sürtükler neden nefret ediyor?)
Hah, o kaltağı giydirdim, haha
Benimle moda konuşmak için ağzınızı düzeltiyorsunuz
Bu kızlara modanın ne olabileceğini gösteren kişi benim
Vogue'un kapağındaki ilk rap sürtüğü
Ama bir şekilde beni geçtiniz sanırım?
Tipini biliyorum, tamamı kalın ve tamamı büyük harf
'Hip-hop aşkından dolayı hepiniz beni bundan önce tanıyorsunuz
Bu sürtükler deli, sürtükler taşak
Ve arkamdan, sürtükler sutyen askıları gibi sıkılar, ay (nefret ediyorum)