Şunun daha fazla şarkısı: YUKI
Açıklama
Yapımcı: Itsbart
Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: Hans van Vondelen
Besteci, Söz Yazarı: Yuki Kempees
Besteci: Bart Janssen
Şarkı Sözü Yazarı: Rachel Louise
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ben ik op de helft van mijn leven? Ook keer twee van wat er al geweest is.
Het onbekende duurde even. Zo gaat dat nu, dat weet ik.
Nee, ik klaag niet, ik ben gezegend. Met wat ik thuis heb, is mijn leven.
Al voelt het zo compleet, waar is onzekerheid gebleven?
Soms komt weemoed om de hoek. Verlang ik wat ik niet meer zoek.
Dit is later, en het voelt alsof het te snel gaat. Dit is later.
Ik weet ook wat er op het spel staat. Nee, ik zou niet anders willen.
Ik heb geen honger om te stillen. Kon het vroeger zoveel verschillen? Dit is later.
Dit is later.
De drang om te gelden, steeds minder. Belangrijk is wat ze van me vinden.
In hun ogen zie ik alles waar ik mij mee wil verbinden. Nee, ik klaag niet.
Ik ben gezegend met wat ik thuis heb, is mijn leven.
Maar al voelt het zo compleet, waar is onzekerheid gebleven?
Dit is later, en het voelt alsof het te snel gaat. Dit is later.
Ik weet ook wat er op het spel staat. Nee, ik zou niet anders willen.
Ik heb geen honger om te stillen. Kon het vroeger zoveel verschillen? Dit is later.
Dit is later.
Soms komt weemoed om de hoek.
Verlang ik wat ik niet meer zoek.
Dit is later, en het voelt alsof het te snel gaat. Dit is later.
Ik weet ook wat er op het spel staat. Nee, ik zou niet anders willen.
Ik heb geen honger om te stillen. Kon het vroeger zoveel verschillen?
Ik heb geen tijd meer te verspillen. Dit is later. Dit is later.
Dit is later.
Dit is later.
Türkçe çeviri
Hayatımın yarısında mıyım? Ayrıca zaten orada olanın iki katı.
Bilinmeyen biraz zaman aldı. Artık işler böyle yürüyor, bunu biliyorum.
Hayır şikayet etmiyorum, mutluyum. Evde sahip olduğum şey benim hayatımdır.
Her ne kadar bu kadar tamamlanmış gibi görünse de belirsizlik nereye gitti?
Bazen melankoli köşeden gelir. Artık aramadığım şeyi arzuluyorum.
Bu daha geç bir zaman ve sanki çok hızlı oluyormuş gibi geliyor. Bu daha sonra.
Ayrıca neyin tehlikede olduğunu da biliyorum. Hayır, başka türlü istemezdim.
Tatmin edecek bir açlığım yok. Geçmişte her şey bu kadar farklı olabilir miydi? Bu daha sonra.
Bu daha sonra.
Kendini öne çıkarma dürtüsü giderek azalıyor. Önemli olan benim hakkımda ne düşündükleri.
Onların gözlerinde bağlantı kurmak istediğim her şeyi görüyorum. Hayır, şikayet etmiyorum.
Evimde sahip olduğum şey hayatım olduğu için mutluyum.
Her ne kadar bu kadar tamamlanmış gibi görünse de belirsizlik nereye gitti?
Bu daha geç bir zaman ve sanki çok hızlı oluyormuş gibi geliyor. Bu daha sonra.
Ayrıca neyin tehlikede olduğunu da biliyorum. Hayır, başka türlü istemezdim.
Tatmin edecek bir açlığım yok. Geçmişte her şey bu kadar farklı olabilir miydi? Bu daha sonra.
Bu daha sonra.
Bazen melankoli köşeden gelir.
Artık aramadığım şeyi arzuluyorum.
Bu daha geç bir zaman ve sanki çok hızlı oluyormuş gibi geliyor. Bu daha sonra.
Ayrıca neyin tehlikede olduğunu da biliyorum. Hayır, başka türlü istemezdim.
Tatmin edecek bir açlığım yok. Geçmişte her şey bu kadar farklı olabilir miydi?
Kaybedecek daha fazla zamanım yok. Bu daha sonra. Bu daha sonra.
Bu daha sonra.
Bu daha sonra.