Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı DE AQUÍ

Şunun daha fazla şarkısı: Dani Flow

  1. FRUTO PROHIBIDO
  2. LA BRONCA
  3. DESEÁNDOTE
  4. TUCU
  5. RÁPIDOS Y FURIOSOS 11
Tüm şarkılar

Şunun daha fazla şarkısı: Nfasis

  1. Ritmo del Negro
  2. Tra Tra
  3. CINTURA
Tüm şarkılar

Açıklama

Yönetici Yapımcı: Müzik Bağımlıları

Usta Mühendis: Carlos Daniel Soberanis "Dan Soberanis"

Söz Yazarı: Victor Daniel Ayala Valladares

Şarkı Sözü Yazarı: Joel García Domínguez

Yapımcı: Jean-Charles Arditt (DJ Juan Cuba)

Yapımcı: Axl Israel Domínguez Hernández

Söz Yazarı: Victor Daniel Ayala Valladares

Şarkı Sözü Yazarı: Joel García Domínguez

Sözler ve çeviri

Orijinal

Mera (Axel)
Mera, Dani Flow
Mera, yo (brr)
Tú quieres de esto y yo quiero de eso
Cuando te veo de espalda', me pongo travieso
Cuando yo te agarre, te vo'a da sin retroceso
Si te meto este, te apuesto que te enderezo
Tú lo quieres de aquí, de aquí
¿De aquí, de aquí o de aquí?
Tú lo quieres de aquí, dе aquí (ja, ja, ja, oh, oh)
¿De aquí, de aquí o de aquí?
Tú lo quiеres de aquí-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui
Qui-qui-qui-qui-qui-qui (¿de aquí, de aquí o de aquí?)
Tú lo quiеres de aquí-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui (baby)
¿De aquí, de aquí o de aquí? (¿Qué hago?)
Dime si quieres de aquí-qui, qui-qui-riqui-qui-qui
Cómprate un vestido, te voy a dar quince mil qui-
Yo soy tu lechero, por si quieres de esta milky
Deslactosada light, porque sé que eres bien picky
Ando como Ricky Martin, con la vida loca
Y con unas pompis arribota de la troca
Para pasar a la fiesta es un besito en la boca
El carro que tengo lo ensamblaron en Europa
Te voy a hacer énfasis (énfasis)
Prueba de mi éxtasis (éxtasis)
Cuando se habla de reggaetón mexa, abre la paréntesis (ajá)
Que yo soy parte de la génesis (Morbo King)
Te llevo a Cancún, Quintana Roo
Aquel se casó contigo y te encerró (te encerró)
Dani Flow a ti te la enterró
Adentro del túnel que tienes en tu culo marrón
Tú lo quieres de aquí, de aquí
¿De aquí, de aquí o de aquí?
Tú lo quieres de aquí, dе aquí (ja, ja, ja, oh, oh)
¿De aquí, de aquí o de aquí? (Seme clara, mami)
Tú lo quieres de aquí (de aquí), de aquí (de aquí)
¿De aquí, de aquí o de aquí? (Ran-can-can)
Tú lo quieres de aquí, de aquí (ran-can-can)
¿De aquí, de aquí o de aquí?
Le puedo parecer poético y muy ético
Pero que estemos juntos ya es algo profético
Esa sonrisa suya tiene algo magnético
Labios sabor a miel, no apto para diabético'
Pídame lo que usted quiera, que yo se lo doy
Pídame que deje todo, por usted me voy
No dejes para mañana lo que está pa hoy
Juegue conmigo, patrona, quiero ser su toy
Yegua, desbájate to (cuidao con lo que va' a hablar)
Es que tenerla de cerca saca mi parte animal
Esa bestia que me dice: "Mmm, la quiero devorar"
Si tú ere el fruto prohibido, mami, te quiero probar
Tú lo quieres de aquí, de aquí
¿De aquí, de aquí o de aquí?
Tú lo quieres de aquí, de aquí (ja, ja, ja, oh, oh)
¿De aquí, de aquí o de aquí?
Tú lo quieres de aquí, de aquí (qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui)
¿De aquí, de aquí o de aquí? (Qui-qui-qui-qui-qui)
Tú lo quieres de aquí, de aquí (qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui)
¿De aquí, de aquí o de aquí? (Qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui)
Ajá, Dani Flow
Nfasis
Ciao, bitch (Axel)
El hombre
De la tiradera del conejo Nfasis
El hombre de las más virtudes
Yo soy Nfasis
El maestro del perreo, el sensei
Dani Flow (chau)
30 Años
Reggaetón mexa, reggaetón dominicano
Se dice fácil (Cayo)
Y Umni Stars Company, la compañía de los reptilianos
JB Entertainment (ya están aquí, están entre nosotros)

Türkçe çeviri

Mera (Axel)
Mera, Dani Flow
Mera, ben (brr)
Sen bunu istiyorsun ve ben bunu istiyorum
Arkanı görünce yaramazlık yapıyorum
Seni yakaladığım zaman geri çekilmeden vuracağım
Eğer bunu sana giydirirsem, bahse girerim ki seni düzeltirim
Buradan istiyorsun, buradan
Buradan mı, buradan mı, buradan mı?
Onu buradan, buradan istiyorsun (ha, ha, ha, oh, oh)
Buradan mı, buradan mı, buradan mı?
Onu buradan istiyorsun-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui
Qui-qui-qui-qui-qui-qui (buradan mı, buradan mı, buradan mı?)
Onu buradan istiyorsun-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui (bebeğim)
Buradan mı, buradan mı, buradan mı? (Ne yapacağım?)
Buradan istersen söyle bana, qui-qui-riqui-qui-qui
Kendine bir elbise al, sana on beş bin sterlin vereceğim.
Ben senin sütçünüm, eğer bu sütlü istersen diye
Hafif laktoz içermez, çünkü çok seçici olduğunu biliyorum
Çılgın bir hayatla Ricky Martin gibi yürüyorum
Ve birkaç kalçayla kamyondan geliyor
Partiye gitmek dudaktan öpmek demektir
Sahip olduğum arabanın montajı Avrupa'da yapıldı.
Seni vurgulayacağım (vurgu)
Ecstasy'imin kanıtı (ecstasy)
Reggaetón mexa'dan bahsederken parantezi açın (aha)
Ben yaratılışın bir parçasıyım (Morbo King)
Seni Cancun'a, Quintana Roo'ya götüreceğim
O seninle evlendi ve seni kilitledi (seni kilitledi)
Dani Flow seni gömdü
Kahverengi kıçındaki tünelin içinde
Buradan istiyorsun, buradan
Buradan mı, buradan mı, buradan mı?
Onu buradan, buradan istiyorsun (ha, ha, ha, oh, oh)
Buradan mı, buradan mı, buradan mı? (Açık görünüyor anne)
Buradan (buradan), buradan (buradan) istiyorsun
Buradan mı, buradan mı, buradan mı? (Yapabilirim-yapabilirim)
Onu buradan istiyorsun, buradan (ran-can-can)
Buradan mı, buradan mı, buradan mı?
Sana şiirsel ve çok ahlaklı görünebilirim.
Ama birlikte olmamız zaten kehanet niteliğinde bir şey
O gülüşünde manyetik bir şeyler var
Bal aromalı dudaklar şeker hastalarına uygun değil
Bana ne istediğini sor, sana vereceğim
Her şeyi bırakmamı iste, senin için gidiyorum
Bugünün olanı yarına bırakma
Benimle oyna patron, senin oyuncağın olmak istiyorum
Mare, çekil arkandan (ne söyleyeceğine dikkat et)
Sadece ona yakın olmak hayvani yönümü ortaya çıkarıyor.
Bana şunu söyleyen canavar: "Mmm, onu yutmak istiyorum"
Eğer yasak meyveysen anne, seni denemek isterim
Buradan istiyorsun, buradan
Buradan mı, buradan mı, buradan mı?
Onu buradan, buradan istiyorsun (ha, ha, ha, oh, oh)
Buradan mı, buradan mı, buradan mı?
Onu buradan, buradan istiyorsun (qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui)
Buradan mı, buradan mı, buradan mı? (Qui-qui-qui-qui-qui)
Onu buradan, buradan istiyorsun (qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui)
Buradan mı, buradan mı, buradan mı? (Qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui)
Aha, Dani Flow
Vurgu
Selam, kaltak (Axel)
Adam
Tavşanın çekişinden Vurgu
En faziletlerin adamı
Ben Nfasis'im
Perreo'nun ustası sensei
Dani Flow (güle güle)
30 Yıl
Meksika reggaeton'u, Dominik reggaeton'u
Söylemesi kolay (Caius)
Ve Umni Stars Şirketi, sürüngen şirketi
JB Entertainment (buradalar, aramızdalar)

Videoyu izle Dani Flow, Nfasis - DE AQUÍ

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam