Şunun daha fazla şarkısı: Sleaford Mods
Açıklama
Programcı: Andrew Fearn
İlişkili Sanatçı: Hannah Topp
İlişkili Sanatçı: Jason Williamson
Uzman Mühendis: Matt Colton
Yapımcı: Sleaford Mods
Besteci: Andrew Fearn
Şarkı Sözü Yazarı: Hannah Topp
Besteci Söz Yazarı: Jason Williamson
Sözler ve çeviri
Orijinal
. . .
Got be seen, gonna wank show it! Climb big buildings for the zen. Got be seen,
I'm so showy, it's about me, it ain't about them.
Got press and swear, never there. Details, pitch don't flow.
'Cause it doesn't matter, it's all about the -G-O-A-T flow!
-And now my life is much better, since I behave in a way they'd never.
I got be seen, I gotta move it, put myself as the central thing.
Squeezing the life out of thinking outside, living in a box, ah, fucking please!
I ain't up here for shit, every day in it, I don't know anyone that is.
So when you bring in the Daleks, -remember that don't do escalate is.
-And now my life is much better, since I behave in a way they'd never.
And now my life is much better, since I behave in a way they'd never raise a suspicion.
It's all about me, the elitist G-O-A-T.
It's all about me, the elitist G-O-A-T.
It's all about me, the elitist G-O-A-T.
It's all about me, the elitist G-O-A-T.
No get lost, fucking grim, dream this stuff up, right?
Whenever it's pop, like a load to question, rock on, cunt, all right.
No get lost, fucking grim, dream this stuff up, right?
Whenever it's pop, like a load to question, rock on, cunt, all right.
It ain't just me, salty eyes, I said it ain't just me inside.
It ain't just me, salty eyes, I said it ain't just me getting taken for a ride, a ride!
Getting taken for a ride, a ride.
Getting taken for a ride, a ride. It ain't just me.
I said it ain't just me.
It ain't just me. I said it ain't just me.
All about me, the elitist G-O-A-T.
It's all about me, the elitist G-O-A-T.
Türkçe çeviri
. . .
Görülmeli, gösterilecek masturbasyon yapacağım! Zen için büyük binalara tırmanın. Görülmeli,
O kadar gösterişliyim ki bu benimle ilgili, onlarla ilgili değil.
Basın ve küfür var, asla orada değil. Ayrıntılar, perde akmıyor.
Çünkü önemli değil, her şey -G-O-A-T akışıyla ilgili!
-Ve artık onların asla yapamayacağı şekilde davrandığım için hayatım çok daha iyi.
Görülmeliyim, onu hareket ettirmeliyim, kendimi merkeze koymalıyım.
Dışarıda düşünmeyi, bir kutuda yaşamayı hayatımızdan çıkarmak, ah, kahrolası lütfen!
Bir bok için burada değilim, her gün buradayım, öyle olan kimseyi tanımıyorum.
Yani Dalekleri çağırdığınızda, olayı tırmandırmayın, unutmayın.
-Ve artık onların asla yapamayacağı şekilde davrandığım için hayatım çok daha iyi.
Artık hiçbir şüphe uyandırmayacak şekilde davrandığım için hayatım çok daha iyi.
Her şey benimle ilgili, elitist G-O-A-T.
Her şey benimle ilgili, elitist G-O-A-T.
Her şey benimle ilgili, elitist G-O-A-T.
Her şey benimle ilgili, elitist G-O-A-T.
Hayır, kaybol, kahrolası gaddar, bu şeyleri hayal et, değil mi?
Ne zaman pop söz konusu olsa, sorgulanacak bir yük gibi, sallan, amcık, tamam.
Hayır, kaybol, kahrolası gaddar, bu şeyleri hayal et, değil mi?
Ne zaman pop söz konusu olsa, sorgulanacak bir yük gibi, sallan, amcık, tamam.
Sadece ben değilim tuzlu gözler, içimdeki sadece ben değilim dedim.
Sadece ben değilim, tuzlu gözler, gezmeye götürülen sadece ben değilim, dedim!
Bir gezintiye çıkarılmak, bir gezintiye çıkmak.
Bir gezintiye çıkarılmak, bir gezintiye çıkmak. Sadece ben değilim.
Sorun sadece bende değil dedim.
Sadece ben değilim. Sorun sadece bende değil dedim.
Benim hakkımda her şey, elitist G-O-A-T.
Her şey benimle ilgili, elitist G-O-A-T.