Şunun daha fazla şarkısı: Ras Muhamad
Açıklama
Müzik Yayıncısı: WESTWEW
Besteci: Tuantigabelas
Şarkı Sözü Yazarı: Tuantigabelas
Sözler ve çeviri
Orijinal
Nona manis sa susah yangko, nona manis sa susah yangko, nona manis sa susah yangko, sa susah yangko, sa susah yangko!
Ehe.
Sa su capek deng koneksi tara pasti, sampah status yang membikin sa pu hati lonely.
Nona manis nih jangan pergi ke mana-mana, coba kau singgah di sa pu hati lama-lama.
Ku bukan donwan mencari peluang, melempar banyak umpan hasilnya percuma. Sa butuh ko bagai oksigen, tetapkanlah komitmen.
Awas ko pu jari manis beta kasih cincin.
Hati-hati, sa pu panah hati. Hati-hati, sa pu panah hati.
Hati-hati, sa pu panah, sa pu panah, sa pu panah hati.
Show me! Just go, sa pa punya perempuan, ko pu di jintu.
Mancing kaka uji kemampuan, kenapa di situ?
Bola mata ni putar haluan, putar kiri putar kanan, tambah lah bale di penasaran, haha! Kiri kiw kiw.
Barangkali kaka bisa dapatkan, tiririt tiririt, siapa tahu dapat nomor HP ka.
Tangan kaki, gerak geser satu senti gara-gara ko. Kalau coba-coba lari, sa cari pakai cincin di kargo.
Hati-hati, sa pu panah hati.
Hati-hati, sa pu panah hati.
Hati-hati, sa pu panah, sa pu panah, sa pu panah hati.
Türkçe çeviri
Bir yangın yok, bir yangın yok, bir yangın yok, bir yangın var, bir yangın yok!
Ehe.
Yalnızlığı hatırlatan iyi bir statüye sahip bir geçmişe sahipseniz.
Mana-mana'nın hiçbir anlamı yok, ancak bir lama-lama'nın şarkı söylemesi mümkün değil.
Ku bukan donwan mencari peluang, melempar banyak umpan hasilnya percuma. Sa butuh ko bagai oksijen, tetapkanlah komitmen.
Awas ko pu jari manis beta kasih cincin.
Hati-hati, sa pu panah hati. Hati-hati, sa pu panah hati.
Hati-hati, sa pu panah, sa pu panah, sa pu panah hati.
Bana göster! Sadece git, sa pa punya perempuan, ko pu di jintu.
Bunu yapmak için ne yapmalı?
Bir şey olmadı, bir şey olmadı, bir şey olmadı, haha! Kiri kiki kivi.
Barangkali kaka bisa dapatkan, tiririt tiririt, siapa tahu dapat nomor HP ka.
Tangan kaki, gerak geser satu senti gara-gara ko. Kalau coba-coba lari, kargoya verildiğinde cari pakai cincin.
Hati-hati, sa pu panah hati.
Hati-hati, sa pu panah hati.
Hati-hati, sa pu panah, sa pu panah, sa pu panah hati.