Şunun daha fazla şarkısı: Idaly
Şunun daha fazla şarkısı: Lil Kleine
Açıklama
Yapımcı: Jordan Wayne
Yapımcı: Ters
Yapımcı, Vokal: Idaly
Mastering Mühendisi, Miksaj Mühendisi: Shadrach 'Mixed by Chopz' Esprit
Vokal: Lil Kleine
Vokal: Boef
Besteci Söz Yazarı: Idaly Faal
Besteci: Joey Moehamadsaleh
Besteci: Sergio van Gonter
Şarkı Sözü Yazarı: Sofiane Boussaadia
Şarkı Sözü Yazarı: Jorik Scholten
Besteci Söz Yazarı: Rafaël Maijnard
Besteci Söz Yazarı: Brahim Fouradi
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ja, 't is een paar minuten
En dan is gewoon de hele toko verbouwd
Ja, ik vond het wel heel heftig
M'n bagga die is 1600 (1600)
Schatje, ik ben echt niet honderd (Echt niet honderd)
'k Zet m'n tel op vliegtuigmodus
En nu ben ik slecht verbonden (Slecht verbonden)
Zij is zo opgewonden (Opgewonden)
En daarom is ze opgebleven (Opgebleven)
En we zeggen allebei, heel de avond lang
Dingen die we toch niet menen (Toch niet menen)
Nee, het kan me toch niet schelen (Toch niet schelen)
Dus ik neem nog een G'tje (Nog een G'tje)
Ik pak een half miljoen per maand
En daarom is m'n klok een T'tje (Klok een T'tje)
Afbetaald en gekocht, toch, weet je? (Toch, weet je?)
Ja, ik blijf toch nog even (Nog even)
Ze wil die roze, witte en blauwe
Schatje, neem er nog maar eentje
Oké, heftig, man (Heftig, man)
Ik vind het heftig, man (Ik vind het heftig man)
Ey, heftig, man (Heftig, man)
Ik vind het heftig, man (Ja)
En shawty gaat laag, als ik 'r vraag
Ik vind het heftig, man (Ik vind het heftig man)
Ey, heftig, man (Heftig, man)
Heftig, man
Heftig, heftig
Heftig, mami (Oh)
Leef je uit en vertel wat je opwindt
Doe nou niet deftig, mami (Oh)
Dat je draagt wat je wil en het goed staat
Pakje niet slettig, mami (Oh)
Ik ben vrij experimenteel
Wil dingen uittesten, mami
Ey, heftig, mami
Ze wil stout doen, dus ik kan mee
Ze doet 2C, Blue en G
Ze wil niet wachten tot eind van de avond
Dus neem 'r gelijk mee naar de WC
Ik heb cash, geen portemonnee
Ze drinkt forty-two, geen thee
Als je m'n trui aantrekt op die after
Mag je 'm houden, neem 'm maar mee
Oké, heftig, man (Heftig, man)
Ik vind het heftig, man (Ik vind 't heftig, man)
Ey, heftig, man (Heftig, man)
Ik vind het heftig, man (Ja)
En shawty gaat laag, als ik 'r vraag
Ik vind het heftig, man (Ik vind het heftig, man)
Ey, heftig, man (Heftig, man)
Heftig, man
Heftig, heftig
Ik heb die champi besteld
Doe die Don Julio ook erbij, man (Wajo)
Zij bestelt aan de bar Cola
Even dacht ik dat zij uit Parijs kwam
Maar deze is Grieks, komt uit Mykonos
Werkt de hele week, gaat in het weekend los
Wenken naar de VIP, schatje, kies een spot
Ik ben de shit, ik doe niet alsof
Ik ben met baddies, bij jou doet ze virgin (Woe-hoe)
Waar zijn m'n bitches met Birkins? (Woe-hoe)
Waar zijn m'n drerries met Richard Mille?
Heb een shooter in beeld, maar ik blur hem
En iedereen weet ik heb pap
Ik reken niet op, nee, ik reken het af
Leg twee bij Hermès voor die ene met lak
Volgens mij staat je botox een beetje te strak
Oké, heftig, man (Heftig, man)
Ik vind het heftig, man (Ik vind het heftig, man)
Ey, heftig, man (Heftig, man)
Ik vind het heftig, man (Ja)
En shawty gaat laag, als ik 'r vraag
Ik vind het heftig, man (Ik vind het heftig man)
Ey, heftig, man (Heftig, man)
Heftig, man
Heftig, heftig
Türkçe çeviri
Evet, birkaç dakika
Daha sonra mağazanın tamamı yenilendi
Evet çok yoğun buldum
Baggam 1600 (1600)
Bebeğim, gerçekten yüz değilim (Asla yüz değilim)
Telefonumu uçak moduna aldım
Ve şimdi kötü bir şekilde bağlandım (Kötü bir şekilde bağlandım)
O çok heyecanlı (Heyecanlı)
İşte bu yüzden ayakta kaldı (Ayakta kaldı)
Ve ikimiz de şunu söylüyoruz, bütün gece boyunca
Zaten kastetmediğimiz şeyler (Zaten kastetmediğimiz şeyler)
Hayır, zaten umurumda değil (Zaten umrumda değil)
Bu yüzden başka bir G alacağım (Başka bir G)
Ayda yarım milyon alıyorum
İşte bu yüzden saatim bir T (Saat bir T)
Ödedi ve satın aldı, değil mi? (Doğru, biliyor musun?)
Evet, bir süre kalacağım (Sadece biraz daha uzun)
Pembe, beyaz ve mavi olanları istiyor
Tatlım, bir tane daha al
Tamam, yoğun, dostum (Yoğun, dostum)
Bunu yoğun buluyorum dostum (Yoğun buluyorum dostum)
Ey, yoğun, dostum (Yoğun, dostum)
Bunu yoğun buluyorum dostum (Evet)
Ve Shawty ona sorduğumda alçalıyor
Bunu yoğun buluyorum dostum (Yoğun buluyorum dostum)
Ey, yoğun, dostum (Yoğun, dostum)
Yoğun, dostum
Yoğun, yoğun
Yoğun, anne (Oh)
Eğlenin ve sizi heyecanlandıran şeyleri paylaşın
Süslü olma anne (Oh)
İstediğini giyiyorsun ve güzel görünüyor
Paket sürtük değil, anne (Oh)
Oldukça deneyselim
Bir şeyleri test etmek istiyorum, anne
Ey, yoğun, anne
Yaramazlık yapmak istiyor, böylece ben de gelebilirim
2C, Mavi ve G'yi yapıyor
Akşamın sonuna kadar beklemek istemiyor
Bu yüzden onu doğrudan tuvalete götür
Nakit param var, cüzdanım yok
Çay değil kırk iki içki içiyor
Eğer bundan sonra kazağımı giyersen
Eğer saklayabilirsen, yanında götür
Tamam, yoğun, dostum (Yoğun, dostum)
Bence çok yoğun, dostum (Sanırım çok yoğun, dostum)
Ey, yoğun, dostum (Yoğun, dostum)
Bunu yoğun buluyorum dostum (Evet)
Ve Shawty ona sorduğumda alçalıyor
Bence çok yoğun, dostum (Sanırım çok yoğun, dostum)
Ey, yoğun, dostum (Yoğun, dostum)
Yoğun, dostum
Yoğun, yoğun
O şampiyonu sipariş ettim
Don Julio'yu da ekle dostum (Wajo)
Barda kola sipariş ediyor
Bir an onun Paris'ten olduğunu sandım
Ama bu Yunan, Mykonos'tan geliyor
Bütün hafta çalışıyor, hafta sonları çıldırıyor
VIP'ye çağır bebeğim, bir yer seç
Ben boktan biriyim, numara yapmıyorum
Ben kötü adamlarla birlikteyim, seninleyken o bakire oluyor (Woo-hoo)
Birkins'in yanındaki sürtüklerim nerede? (Woo-hoo)
Richard Mille'le birlikte çamaşırlarım nerede?
Ekranda bir tetikçi var ama onu bulanıklaştırıyorum
Ve herkes yulaf lapasının olduğunu biliyor
Buna güvenmiyorum, hayır, ben hallederim
Lake olan için Hermès'e iki tane koy
Botoksun biraz fazla sıkı sanırım
Tamam, yoğun, dostum (Yoğun, dostum)
Bence çok yoğun, dostum (Sanırım çok yoğun, dostum)
Ey, yoğun, dostum (Yoğun, dostum)
Bunu yoğun buluyorum dostum (Evet)
Ve Shawty ona sorduğumda alçalıyor
Bunu yoğun buluyorum dostum (Yoğun buluyorum dostum)
Ey, yoğun, dostum (Yoğun, dostum)
Yoğun, dostum
Yoğun, yoğun