Şunun daha fazla şarkısı: Grupo Menos É Mais
Açıklama
Yapımcı: Allan Lima
İlgili Sanatçı, Yapımcı, Vokal: Suel
İlişkili Sanatçı, Vokal: Grupo Menos É Mais
Besteci Söz Yazarı: Allefy
Besteci Söz Yazarı: Diego Barão
Besteci Söz Yazarı: Leo Carvalho
Besteci Söz Yazarı: Vittinho No Beat
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ô, amor, ultimamente eu tô fraquinho de saudade.
Ô, amor, chega abaixou a minha imunidade.
Sem teu love, teu cheiro, teu jeito, teu teigo, tá tão, tão ruim.
Coração anda debilitado, só tem um remédio pra mim, pro seu mozão sobreviver, precisa de vitamina
C.
Cê na minha vida, cê na minha cama, cê no meu ouvidinho falando que me ama.
-Pelos rebaixos!
-Cê de coxinha comigo, cê é tudo que eu preciso.
Cê na minha vida, cê na minha cama, cê no meu ouvidinho falando que me ama. Cê de coxinha comigo, cê é tudo que eu preciso.
Ah, quando o Suel menos é mais, aquelas coisas que a gente sabe demais.
É sucesso, bebê!
-Vambora. -Vai, Duzão.
Ô, amor, ultimamente eu tô fraquinho de saudade.
Ô, amor, chega abaixou a minha imunidade. Sem teu love. . .
Sem teu love, teu cheiro, teu jeito, teu teigo, tá tão, tão ruim.
Coração anda debilitado, só tem um remédio pra mim, pro seu Duzão sobreviver, precisa de vitamina C.
É assim ó: cê na minha vida, cê na minha cama, cê no meu ouvidinho falando que me ama. Cê de coxinha comigo, cê é tudo que eu preciso.
-Cê na minha vida, cê na minha cama. . . -É assim que a minha vida voltou todo dia.
Cê de coxinha comigo, cê é tudo que eu preciso.
-Vai, Recife! -Cê na minha vida, cê na minha cama.
E o quê?
Cê de coxinha.
-Pensa numa coxinha gostosa. -Eu só preciso disso hoje do Paulo Suel.
-Cê na minha vida. . . -Vambora!
Cê na minha cama, cê no meu ouvidinho falando que me ama.
Cê de coxinha comigo, cê é tudo que eu preciso.
-Ah, bebê. -Obrigado menos é mais!
Paulo Suel, tamo junto, meu pai.
Türkçe çeviri
Ô, aşkım, sonunda sevgilimin bir parçası oldum.
Ô, aşk, chega abaixou ve minha imunidade.
Seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum.
Zayıflamış ve zayıflamış durumdayım, bu da benim için bir çare, daha iyi bir ruh hali için, tam bir vitamin
C.
Cê na minha vida, cê na minha cama, cê no meu ouvidinho falando que me ama.
-Pelos rebaixos!
-Cê de de coxinha comigo, cê é é tudo que eu tam olarak.
Cê na minha vida, cê na minha cama, cê no meu ouvidinho falando que me ama. Cê de coxinha comigo, cê é tudo que eu tam olarak.
Ah, Suel daha yeni geldiğinde, ne de olsa nazik bir ölüme neden oldu.
Başarılı oldum bebeğim!
- Vambora. - Vai, Düzão.
Ô, aşkım, sonunda sevgilimin bir parçası oldum.
Ô, aşk, chega abaixou ve minha imunidade. Seni seviyorum. . .
Seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum.
Düzeltici ve C vitamini açısından benim için bir çare olarak, zayıflamış ve zayıflamış durumdayım.
Şunu düşünüyorum: benim için bir hayat, bir başkası için, benim için hiçbir şey yok. Cê de coxinha comigo, cê é tudo que eu tam olarak.
-Cê na minha vida, cê na minha cama. . . - Yapmanız gerekenin bir dakika olduğunu varsayıyorum.
Cê de coxinha comigo, cê é tudo que eu tam olarak.
-Vay, Recife! -Cê na minha vida, cê na minha cama.
Peki ne oldu?
Cê de coxinha.
-Pensa numa coxinha gostosa. -Bu tam olarak Paulo Suel'in yaptığı gibi.
-Cê na minha vida. . . -Vambora!
Cê na minha cama, cê no meu ouvidinho falando que me ama.
Cê de coxinha comigo, cê é tudo que eu tam olarak.
-Ah, bebeğim. - Daha fazlasını yaptım!
Paulo Suel, tamo junto, meu pai.