Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Elle m'a eu

Elle m'a eu

2:57fransız rap'i, Pop şehir Albüm Comme prévu 2017-09-08

Şunun daha fazla şarkısı: Ninho

  1. LES DIAMANTS DE BOKASSA
  2. La vie qu'on mène
  3. LETTRE À UN FILS
  4. Vrais
  5. DES PIGES
  6. DICTIONNAIRES
Tüm şarkılar

Açıklama

Yapımcı, Kaydedici: Fabrice Landry

Usta: Florent Sabaton

Vokal: Ninho

Mikser: Philippe Delsart

Besteci: Genji B

Şarkı Sözü Yazarı: Ninho

Sözler ve çeviri

Orijinal

Mais je peux pas, c'est compliqué.

Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu.

Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu. Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu.

Elle m'a promis l'argent du rinté, elle m'a promis des putes à mes pieds.

Elle m'a donné des armes et des munitions, donc tous mes soldats chantent à l'unisson.

Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu. Elle a fait mon CV, mon vécu.

Elle m'a donné des potes à l'école et jusqu'aujourd'hui, j'traîne avec eux.

J'ai raisonné, bicrave ou faire le pull.

On a fait ce que tu faisais pas : ouvrir à midi, recompter le soir. Elle me rend nerveux comme Vegeta.

J'ai traversé toutes les saisons, mais elle a ramené les keufs à la maison.

Et je sais que maman la déteste, elle se demande qu'est-ce que j'fais avec elle.

J'ai essayé de la quitter, mais je peux pas, c'est compliqué.

Quand je recroise un de mes ennemis, elle me conseille de le démarrer.

Elle aime le bruit des motos quand ça câble, les chaînes de guerre qui se campent.

J'suis avec elle de septembre à septembre et c'est peut-être elle qui viendra m'éteindre.

Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu. Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu.

Son joli prénom, c'est la rue. Son joli prénom, c'est la rue. Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu.

Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu. Elle m'a promis la lune, j'y ai cru.

J'n'ai récolté que des gardes à vue. Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu.

Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu. Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu.

Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu.

Oh non, oh non, non. Oh non, non. Oh non, non. Un homme rempli de principes.

Elle m'apprend à devenir un homme, un homme rempli de principes.

Un bonhomme qui tient sa parole, je fais toujours ce que je dis.

La vie d'un rêve comme Tony, ici, les guerres de gangs se font sans bandana.

Elle a emprisonné mes amis, les voyous dorment quand les gars sont pas là.

Je l'ai dans la peau, elle ne veut plus me quitter. Elle me rend accro, je ne pense qu'à débiter.

Si j'avais su, j'aurais peut-être évité de traîner every day, eh, eh, eh.

Car la vérité, c'est qu'elle m'a dégoûté. C'est le padre que j'aurais dû écouter.

Mais j'aime trop la cité, eh, eh, eh. Elle me rattrape quand je m'en vais. Pourtant, au fond, j'suis pas mauvais.

Elle m'a aidé, elle m'a aimé, elle m'a élevé comme son bébé.

Elle a soigné tous mes bobos. J'suis tombé amoureux trop tôt et c'est trop tard pour divorcer.

Eh, eh, eh! Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu. Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu.

Son joli prénom, c'est la rue. Son joli prénom, c'est la rue.

Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu. Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu.

Elle m'a promis la lune, j'y ai cru. J'n'ai récolté que des gardes à vue.

Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu. Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu. Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu.

Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu.

Oh non, oh non, non. Oh non, non.

Oh non, non.

Türkçe çeviri

Ama yapamam, bu çok karmaşık.

Beni yakaladı, beni yakaladı, beni yakaladı.

Beni yakaladı, beni yakaladı, beni yakaladı. Beni yakaladı, beni yakaladı, beni yakaladı.

Bana rinté'nin parasını vaat etti, bana ayaklarımın dibinde fahişeler sözü verdi.

Bana silah ve mühimmat verdi, bu yüzden bütün askerlerim hep birlikte şarkı söylüyor.

Beni yakaladı, beni yakaladı, beni yakaladı. CV'mi, deneyimimi yaptı.

Okulda bana arkadaşlar verdi ve bugüne kadar onlarla takılıyorum.

Şöyle düşündüm: Bicrave yapın ya da kazak yapın.

Biz sizin yapmadığınızı yaptık: öğlen açın, akşam tekrar sayın. Beni Vegeta gibi tedirgin ediyor.

Bütün mevsimleri yaşadım ama çocukları eve getirdi.

Annemin ondan nefret ettiğini biliyorum, onunla ne yaptığımı merak ediyor.

Onu terk etmeye çalıştım ama yapamıyorum, durum karmaşık.

Düşmanlarımdan biriyle tekrar karşılaştığımda bana onu başlatmamı tavsiye ediyor.

Motosikletlerin giderken çıkardığı sesten, kurulan savaş zincirlerinden hoşlanıyor.

Eylül'den Eylül'e kadar onunla birlikteyim ve belki gelip beni öldürür.

Beni yakaladı, beni yakaladı, beni yakaladı. Beni yakaladı, beni yakaladı, beni yakaladı.

Onun güzel adı sokak. Onun güzel adı sokak. Beni yakaladı, beni yakaladı, beni yakaladı.

Beni yakaladı, beni yakaladı, beni yakaladı. Bana ayı vaat etti, buna inandım.

Sadece polis nezaretini topladım. Beni yakaladı, beni yakaladı, beni yakaladı.

Beni yakaladı, beni yakaladı, beni yakaladı. Beni yakaladı, beni yakaladı, beni yakaladı.

Beni yakaladı, beni yakaladı, beni yakaladı.

Ah hayır, ah hayır, hayır. Ah hayır, hayır. Ah hayır, hayır. Prensiplerle dolu bir adam.

Bana bir erkek olmayı, ilkelerle dolu bir adam olmayı öğretiyor.

Sözünü tutan bir adam, her zaman söylediğimi yaparım.

Tony gibi rüya gibi bir hayat, burada çete savaşları bandana olmadan yapılıyor.

Arkadaşlarımı hapsetti, adamlar yokken haydutlar uyuyor.

Derimin altına giriyorum, beni bırakmak istemiyor. Beni kendine bağladı, tek düşünebildiğim konuşmak.

Bilseydim her gün ortalıkta dolaşmak istemezdim, eh, eh, eh.

Çünkü gerçek şu ki benden iğreniyordu. Bu dinlemem gereken pederdi.

Ama şehri çok seviyorum, eh, eh, eh. Gittiğimde beni yakalıyor. Ancak içten içe kötü değilim.

Bana yardım etti, beni sevdi, beni bebeği gibi büyüttü.

Bütün yaralarımla o ilgilendi. Çok erken aşık oldum ve boşanmak için artık çok geç.

Eh, eh, eh! Beni yakaladı, beni yakaladı, beni yakaladı. Beni yakaladı, beni yakaladı, beni yakaladı.

Onun güzel adı sokak. Onun güzel adı sokak.

Beni yakaladı, beni yakaladı, beni yakaladı. Beni yakaladı, beni yakaladı, beni yakaladı.

Bana ayı vaat etti, buna inandım. Sadece polis nezaretini topladım.

Beni yakaladı, beni yakaladı, beni yakaladı. Beni yakaladı, beni yakaladı, beni yakaladı. Beni yakaladı, beni yakaladı, beni yakaladı.

Beni yakaladı, beni yakaladı, beni yakaladı.

Ah hayır, ah hayır, hayır. Ah hayır, hayır.

Ah hayır, hayır.

Videoyu izle Ninho - Elle m'a eu

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam