Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Thích Quá Rùi Nà

Thích Quá Rùi Nà

2:58şarap evi, V-pop, Vietnam hip hop'u, Vietnam bağımsızı 2023-07-14

Sözler ve çeviri

Orijinal

Em nói đừng tin vào tình yêu à? (oh no)
Nhưng khi trông thấy em con tim anh loạn nhịp (oh)
Anh cho rằng lẽ nào mình siêu thật? (woah)
Bởi vì em nói nhớ anh mỗi khi màn đêm buông
Xuống thành phố này (ah)
Tan tầm cuối ngày (yeah)
I'm on my way em đang ở đâu anh tới ngay (comin' through you)
Baby call vào số này (on my phone)
Gửi anh location (or your home)
Ghé qua nhà em, môi chạm tai (yiah)
I've got something to say
Đừng làm cho em bối rối nữa đi
Vì mỗi khi gần anh em như ngừng thở (em như ngừng thở, oh-ooh-oh)
Và nếu như anh đang cố tình làm em mê anh thì anh đừng mơ
Vì em ngại, em không nói đâu nên em mong anh tự
Biết bàn tay này muốn chạm vào ai rồi
Biết trong đầu này chỉ có ai đó thôi
Biết đôi má của em đã ửng hồng rồi
Và biết trái tim này lỡ mất vài nhịp rồi
Biết ngại ngùng khi ánh mắt chạm nhau rồi
Biết hơi thở như dừng lại vì có ai
Đứng hơi gần so với cho phép nhó
Biết em đã lỡ thích anh hơi nhiều quá rùi nà
Hay là để mai ta gặp nhau
Lại để lời yêu ra đằng sau
Để cho mọi thứ như chưa bắt đầu
Damn girl
Can't put you out of my mind
Yo pretty girl you got a style
Bảo rằng anh yêu em
Then drop the mic
Chẳng cần nói nhiều đâu (woah, woah)
Anh biết rằng tâm hồn em mang chiều sâu yeah (woah, woah)
Anh ở gần quá đi, em không quen đâu
Oh ngại quá đi, but I like it tho yeah
Bởi vì anh chưa biết liệu mình nên cưa tiếp?
Hay liều một phen chẳng may có được em (yeah-eh-eh-eh)
Can you be my girl? (yeh)
Em chỉ đợi 1 câu nói thôi rằng anh đã...
Biết bàn tay mình muốn chạm vào nhau rồi
Biết trong đầu này chỉ thấy có nhau thôi
Biết đôi má cả hai đã ửng hồng rồi
Biết trái tim mình lỡ đập chung nhịp rồi
Biết ngại ngùng khi ánh mắt chạm nhau rồi
Biết mũi tên thần tình yêu đã bắn đi
Trúng hay hụt em chắc Cupid không hụt đâu
Biết ta cũng lỡ thích nhau hơi nhiều quá rùi nà
Biết ta lỡ thích nhau hơi nhiều quá rùi nà!
"Số mấy đây?"
"Số một"
"Thế số mấy đây?"
"Số hai"
"Thế còn đây là số mấy?"
"Em không biết"
"Số phận cuộc đời anh" (ối)

Türkçe çeviri

Aşka inanmadığını mı söylüyorsun? (ah hayır)
Ama seni gördüğümde kalbimin atışı atlıyor (oh)
Süper gerçek olduğumu mu düşünüyorsun? (vay)
Çünkü her gece düştüğünde beni özlediğini söylüyorsun
Bu şehre doğru (ah)
Günün sonu (evet)
Yoldayım neredesin hemen geleceğim (senin içinden geliyorum)
Bebeğim bu numarayı ara (telefonumdan)
Bana konumunu (veya evini) gönder
Evime uğra, dudakların kulaklara dokunuyor (evet)
söyleyecek bir şeyim var
Artık kafamı karıştırma
Çünkü ne zaman senin yanında olsam nefes almayı bırakıyorum (Nefes almayı bırakıyorum, oh-ooh-oh)
Ve eğer beni kendine aşık etmeye çalışıyorsan, hayal kurma
Utangacım olduğu için hiçbir şey söylemeyeceğim bu yüzden umarım kendin söylersin
Bu elin kime dokunmak istediğini biliyorum
Kafamda tek bir kişinin olduğunu biliyorum
Yanaklarının zaten pembe olduğunu biliyorum
Ve biliyorum ki bu kalp birkaç atımı kaçırdı
Gözlerimiz buluştuğunda utandığımı biliyorum
Birisi yüzünden nefesimin durmuş gibi göründüğünü biliyorum
İzin verilenden biraz daha yakın durun
Benden biraz fazla hoşlandığını biliyorum
Ya da yarın buluşalım
Aşk sözlerini geride bırak
Her şeyin henüz başlamamış gibi görünmesine izin ver
Lanet kız
Seni aklımdan çıkaramıyorum
Hey güzel kız senin bir tarzın var
Beni sevdiğini söyle
Sonra mikrofonu bırak
Fazla söze gerek yok (woah, woah)
Ruhunun derinliği olduğunu biliyorum evet (woah, woah)
Çok yakınsın, buna alışamadım
Ah, bu çok utanç verici, ama yine de hoşuma gitti, evet
Çünkü kesmeye devam etmeniz gerekip gerekmediğini bilmiyorsunuz?
Ya da risk al ve ne yazık ki seni yakala (evet-eh-eh-eh)
Benim kızım olur musun? (evet)
Senden tek bir kelime bekliyorum...
Ellerimin birbirine dokunmak istediğini biliyorum
Biliyorum ki kafamda sadece birbirimizi görüyorum
Biliyorum ikimizin de yanağı zaten pembe
Kalbimin atışını atladığını biliyorum
Gözlerimiz buluştuğunda utandığımı biliyorum
Cupid'in attığı oku bilmek
Kazan ya da kaçır, eminim Aşk Tanrısı kaçırmayacak
Biliyorum biz de birbirimizi biraz fazla sevdik
Birbirimizi biraz fazla sevdiğimizi biliyorum!
"Bu hangi numara?"
"Bir numara"
"Peki numara nedir?"
"İki numara"
"Peki bu sayı kaç?"
"Bilmiyorum"
"Hayatımın kaderi" (ayy)

Videoyu izle tlinh, Trung Trần - Thích Quá Rùi Nà

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam