Şunun daha fazla şarkısı: Gloria Jessica
Açıklama
Ana Sanatçı: Rivo Alfahrezy
Ana Sanatçı: Gloria Jessica
Orkestra: Hugo Agoesto
Yapımcı: Rafael Yefta
Söz Yazarı: Muhamad Rivo Al Fahrezy Mandahiling
Şarkı Sözü Yazarı: Irsabian
Şarkı Sözü Yazarı: Gloria Jessica
Besteci: Muhamad Rivo Al Fahrezy Mandahiling
Besteci: Irsabian
Besteci: Gloria Jessica
Sözler ve çeviri
Orijinal
People come and go, as if I meant nothing at all, leaving me behind like a ghost.
I'm just standing here, watching the days go by as people come and go.
People come and go, it's like a never-ending cycle.
They come and go, like a never-ending cycle.
They come and go.
Take me back to the place I belong.
I'm longing to be the light of your nights. Oh, take me back, take me back.
But tell me, tell me, where do I belong?
Where do I belong?
People come and go, as if I meant nothing at all, leaving me behind like a ghost.
Mm, I'm just standing here, watching the days go by as people come and go.
People come and go, it's like a never-ending cycle.
They come and go, like a never-ending cycle. They come and go.
Take me back to the place I belong.
I'm longing to be the light of your nights. Oh, take me back, take me back.
But tell me, tell me, where do I. . .
Take me back to the place I belong. I'm longing to be the light of your nights.
Oh, take me back, take me back.
But tell me, tell -me, where do I belong?
-Where do I -belong? -Where do I belong?
-Where do I belong? -Where do I belong?
Take me back to the place I belong.
I'm longing to be the light of your nights. Oh, take me back, take me back.
But -tell me- -Tell me.
-tell me, where do I. . . Take me back to the place I belong.
I'm longing to be the light of your nights.
Oh, take me back, take me back.
But tell me, -tell me, where do I belong? -Take me back to the place I belong.
-I'm longing. -Longing.
Oh, take me back, take me back.
But tell me, tell me, where do I belong?
-Where do I belong? -Where do I belong?
Oh, take me back.
Türkçe çeviri
İnsanlar sanki hiçbir şey ifade etmiyormuşum gibi gelip gidiyorlar, beni bir hayalet gibi arkamda bırakıyorlar.
Burada durup, insanların gelip gitmesiyle günlerin geçişini izliyorum.
İnsanlar gelir ve gider, bu hiç bitmeyen bir döngü gibidir.
Hiç bitmeyen bir döngü gibi gelirler ve giderler.
Gelip gidiyorlar.
Beni ait olduğum yere geri götür.
Gecelerinin ışığı olmayı özledim. Ah, beni geri götür, beni geri götür.
Ama söyle bana, söyle bana, nereye aitim?
Nereye aitim?
İnsanlar sanki hiçbir şey ifade etmiyormuşum gibi gelip gidiyorlar, beni bir hayalet gibi arkamda bırakıyorlar.
Mm, burada durup, insanların gelip gitmesiyle günlerin geçişini izliyorum.
İnsanlar gelir ve gider, bu hiç bitmeyen bir döngü gibidir.
Hiç bitmeyen bir döngü gibi gelirler ve giderler. Gelip gidiyorlar.
Beni ait olduğum yere geri götür.
Gecelerinin ışığı olmayı özledim. Ah, beni geri götür, beni geri götür.
Ama söyle bana, söyle bana, nerede olacağım? .
Beni ait olduğum yere geri götür. Gecelerinin ışığı olmayı özledim.
Ah, beni geri götür, beni geri götür.
Ama söyle bana, söyle bana, nereye aitim?
-Ben nereye aitim? -Nereye aitim?
-Nereye aitim? -Nereye aitim?
Beni ait olduğum yere geri götür.
Gecelerinin ışığı olmayı özledim. Ah, beni geri götür, beni geri götür.
Ama -söyle bana- -Söyle bana.
-söyle bana, neredeyim? . Beni ait olduğum yere geri götür.
Gecelerinin ışığı olmayı özledim.
Ah, beni geri götür, beni geri götür.
Ama söyle bana, söyle bana, nereye aitim? -Beni ait olduğum yere geri götür.
-Özledim. -Özlem.
Ah, beni geri götür, beni geri götür.
Ama söyle bana, söyle bana, nereye aitim?
-Nereye aitim? -Nereye aitim?
Ah, beni geri götür.