Şunun daha fazla şarkısı: Shoreline Mafia
Açıklama
Usta, Mikser, Kaydedici: Chris “Terrificc” Terry
Yapımcı: Diego Ave
Programcı: Diego Ave
Vokal: PayGotti
Vokal: Shoreline Mafia
Yazar: Deandre Wheelwright
Yazar: Alejandro Carranza
Senaryo: Fenix Rypinski
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ay, ay, ay, ay.
Huh, huh, huh, huh, huh. Huh, huh, huh, yeah. Say KR hear me though? Yeah.
Dago! If he could then he would, but he can't, so he ain't.
Yeah, it's candy in my cup, in my whip, candy paint. I'm the cane man, niggas got blocks of candy cane.
I ain't never seen my opps when I step, stop the bank.
Twin fresh out, walk around with a shank, and I got two Glocks, fuck around, you getting spanked.
You don't really want smoke, bitch niggas want fame, and your bitch want me 'cause you niggas so lame. It's a switch on this Glock, but I never switch gangs.
This a O on my face, and I'm loyal to the brain. For the two on my wrist, ninety-three propane.
I was born in ninety-three, product of the dope game, and my product so good, it reflect on my name, and my bitch listen good 'cause it reflect on my gang.
Three hundred dollar steak, but I came from Section Eight.
Turn around, look around, you can tell I'm doing great. All I do is get paid, fuck hoes, move weight.
Every day a new city, every week a new state. Good pills, good coke on a nigga resume.
Pull the chopper out, then let it sing like Ella Mai.
If he could then he would, but he can't, so he ain't. Yeah, it's candy in my cup, in my whip, candy paint.
I'm the cane man, niggas got blocks of candy cane.
I ain't never seen my opps when I step, stop the bank.
Ay, twin fresh out, walk around with a shank, and I got two Glocks, fuck around, you getting spanked.
You don't really want smoke, bitch niggas want fame, and your bitch want me 'cause you niggas so lame.
Ay, ay, ay. Fucking handgun, it's Mr. Walker with a Drac'.
Niggas out to get me, so I keep it on my waist. Duck behind the tint, I'm in some shit from outer space.
Hey, Jeezy, hit the Mexicans, tell they ass I need a crate.
If you don't got a skit, then I don't wanna hear you speak.
Just know that nigga lying, say he did some shit to me. No phones up in the load, this Operation Catch a B.
If you don't spot your man, then park the whip and get on feet.
The shit you niggas do, bitch, I done did it in a month.
Don't ask me what I'm smoking, bitch, it's Richie in my blunt. You only bang your hood up in the pictures, niggas bunt.
Don't pull up late at night, 'cause niggas dying for them stunts.
Got it off the muscle, can't nobody tell me no. These niggas don't be really fighting demons, they just broke.
Can't sit with empty pockets, I'ma go and kick a door.
Don't you walk up with aggression in your eyes, 'cause I'ma blow.
If he could then he would, but he can't, so he ain't.
Yeah, it's candy in my cup, in my whip, candy paint. I'm the cane man, niggas got blocks of candy cane.
I ain't never seen my opps when I step, stop the bank.
Ay, twin fresh out, walk around with a shank, and I got two Glocks, fuck around, you getting spanked.
You don't really want smoke, bitch niggas want fame, and your bitch want me 'cause you niggas -so lame.
-How the fuck you saying smoke if you ain't smoked a nigga? I guess you joking, nigga. Where your pipe?
Where your pole at? Playing crazy with a weapon on you, huh, I guess you stupid, nigga?
On my mama, you get towed back, baby Drac' in a tote bag, huh.
Pull it out and watch them niggas go fast.
I be hooping, I drop Curry on 'em, and I'ma take it to the rim every time, it's like I'm Shaq. Let's go! Spin they block and double back again, nigga.
Up the score up on them bitches, make sure everybody wack, nigga.
That nigga, he a top hat, we got that. Confirm kills, we on a mission, fuck you mean, do we pop back?
'Cause we shoot first, it's not an option.
If you kicking in the circles, mandated you do dirt. How you telling me to slide when you ain't slid yet?
That's hilarious. Claim he in the field, that's some shit that he ain't did yet.
We on a mission, eighty K up on my neck.
Still the first one hopping out, leave a nigga stretched. It's a man down, man down, man down!
Yeah, he thought the shoot was sweet, now he leaking on the ground, nigga.
If he could then he would, but he can't, so he ain't.
Yeah, it's candy in my cup, in my whip, candy paint. I'm the cane man, niggas got blocks of candy cane.
I ain't never seen my opps when I step, stop the bank.
Ay, twin fresh out, walk around with a shank, and I got two Glocks, fuck around, you getting spanked.
You don't really want smoke, bitch niggas want fame, and your bitch want me 'cause you niggas so lame.
Türkçe çeviri
Ay, ay, ay, ay.
Ha, ha, ha, ha, ha. Ha, ha, ha, evet. KR'nin beni duyduğunu söyle? Evet.
Dago! Yapabilseydi yapardı ama yapamaz, o yüzden de değil.
Evet, bardağımdaki şeker, kamçımdaki şeker, şeker boyası. Ben bastoncuyum, zenciler şeker kamışı bloklarına sahip.
Adım attığımda, bankayı durdurduğumda karşıtlarımı hiç görmedim.
İkiz yeni çıkmış, elinde bir sapla dolaşıyorsun ve bende iki Glock var, ortalıkta dolanıyorsun, şaplak atıyorsun.
Sen gerçekten sigara istemiyorsun, kaltak zenciler şöhret istiyor, ve sürtüğün de beni istiyor çünkü siz zenciler çok salaksınız. Bu Glock'un anahtarı ama asla çete değiştirmem.
Yüzümde bu bir 'O' ve ben beyne sadık biriyim. Bileğimdeki ikisi için doksan üç propan.
Doksan üç yaşında doğdum, uyuşturucu oyununun ürünüydüm ve ürünüm o kadar iyi ki adıma yansıyor ve kaltağım iyi dinliyor çünkü çeteme yansıyor.
Üç yüz dolarlık biftek ama ben Sekizinci Bölüm'den geldim.
Arkanıza dönün, etrafınıza bakın, harika olduğumu söyleyebilirsiniz. Yaptığım tek şey para almak, fahişeleri sikmek, ağırlık taşımak.
Her gün yeni bir şehir, her hafta yeni bir eyalet. Zencinin özgeçmişinde iyi haplar, iyi kola.
Helikopteri dışarı çekin ve bırakın Ella Mai gibi şarkı söylesin.
Yapabilseydi yapardı ama yapamaz, o yüzden de değil. Evet, bardağımdaki şeker, kamçımdaki şeker, şeker boyası.
Ben bastoncuyum, zenciler şeker kamışı bloklarına sahip.
Adım attığımda, bankayı durdurduğumda karşıtlarımı hiç görmedim.
Ay, ikiziniz yeni çıkmış, bir sapla ortalıkta dolaşıyor, benim de iki Glock'um var, boşver, şaplak yiyorsun.
Sen gerçekten sigara istemiyorsun, kaltak zenciler şöhret istiyor, ve sürtüğün de beni istiyor çünkü siz zenciler çok salaksınız.
Evet, evet, evet. Lanet tabanca, Drac'lı Bay Walker.
Zenciler beni almak için dışarı çıktı, bu yüzden onu belimde tutuyorum. Renk tonunun arkasına saklanıyorum, uzaydan gelen bir pisliğin içindeyim.
Hey Jeezy, Meksikalılara vur ve onlara bir kasaya ihtiyacım olduğunu söyle.
Eğer skeçin yoksa, konuşmanı duymak istemiyorum.
Sadece o zencinin yalan söylediğini bil, bana bir şeyler yaptığını söyle. Yükte telefon yok, bu Yakalama Operasyonu B.
Adamınızı fark etmezseniz kamçıyı bırakın ve ayağa kalkın.
Siz zencilerin yaptığı her şeyi, kaltak, ben bunu bir ayda yaptım.
Bana ne içtiğimi sorma, kaltak, körü körüne konuşan Richie. Resimlerde sadece kapüşonunuzu patlatırsınız, zenciler.
Gece geç saatte gelme, çünkü zenciler gösteriler için ölüyor.
Kastan kurtuldum, kimse bana hayır diyemez. Bu zenciler aslında şeytanlarla savaşmıyorlar, sadece kırdılar.
Ceplerim boş oturamam, gidip kapıyı tekmeleyeceğim.
Gözlerinde saldırganlıkla yürüme çünkü ben patlayacağım.
Yapabilseydi yapardı ama yapamaz, o yüzden de değil.
Evet, bardağımdaki şeker, kamçımdaki şeker, şeker boyası. Ben bastoncuyum, zenciler şeker kamışı bloklarına sahip.
Adım attığımda, bankayı durdurduğumda karşıtlarımı hiç görmedim.
Ay, ikiziniz yeni çıkmış, bir sapla ortalıkta dolaşıyor, benim de iki Glock'um var, boşver, şaplak yiyorsun.
Siz gerçekten sigara istemiyorsunuz, kahpe zenciler şöhret istiyor ve fahişeniz de beni istiyor çünkü siz zenciler, çok salaksınız.
-Eğer bir zenci içmediysen nasıl sigara içiyorsun diyorsun? Sanırım şaka yapıyorsun zenci. Borun nerede?
Direğin nerede? Sana silahla deli numarası yapıyorum, sanırım sen aptalsın zenci?
Anneme göre, sen bebek Drac'ı bir çantanın içinde geri çekiyorsun, öyle mi?
Çıkar onu ve zencilerin hızlı gidişini izle.
Basketbol oynuyorum, Curry'yi üzerlerine düşürüyorum ve her seferinde potaya doğru götürüyorum, sanki ben Shaq'mışım gibi. Hadi gidelim! Döndürürler ve tekrar ikiye katlanırlar, zenci.
O sürtüklerin puanını artır, herkesin kaçtığından emin ol, zenci.
O zenci silindir şapkalı, anladık. Öldürmeleri onayla, bir görevdeyiz, yani siktir et, geri dönecek miyiz?
Çünkü önce biz ateş ederiz, bu bir seçenek değil.
Eğer daireler çiziyorsan, pislik yapmanı zorunlu kılıyorum. Henüz kaymamışken bana nasıl kaymamı söylersin?
Bu çok komik. Sahada olduğunu iddia etmek onun henüz yapmadığı bir şey.
Bir görevdeyiz, seksen bin boynumda.
Hala ilk atlayan kişi, zenciyi gergin bıraksın. Bir adam yere düştü, bir adam yere düştü, bir adam yere düştü!
Evet, çekimin çok hoş olduğunu düşünüyordu, şimdi de yere su sızdırıyor zenci.
Yapabilseydi yapardı ama yapamaz, o yüzden de değil.
Evet, bardağımdaki şeker, kamçımdaki şeker, şeker boyası. Ben bastoncuyum, zenciler şeker kamışı bloklarına sahip.
Adım attığımda, bankayı durdurduğumda karşıtlarımı hiç görmedim.
Ay, ikiziniz yeni çıkmış, bir sapla ortalıkta dolaşıyor, benim de iki Glock'um var, boşver, şaplak yiyorsun.
Sen gerçekten sigara istemiyorsun, kaltak zenciler şöhret istiyor, ve sürtüğün de beni istiyor çünkü siz zenciler çok salaksınız.