Şunun daha fazla şarkısı: Papa Roach
Açıklama
Besteci: Jacoby Shaddix
Besteci: Tobin Esperance
Besteci: John Hall
Yapımcı: Papa Roach
Yapımcı: Collin Brittain
Mühendis: Kevin McCombs
Yapımcı: Jonathan Gering
Mikser: Neal Avron
Usta: Emerson Mancini
Besteci: Colin Brittain
Sözler ve çeviri
Orijinal
-Wake up calling!
-Can't shake these chains, it's driving me crazy.
Circle the drain, it's the way that God made me.
I made mistakes, I've got no brakes. Maybe that's why I got you.
I'm back here again, just like an old friend.
Start where we left off in oblivion.
It's needles and pins, and I'm caving in, but you're my medicine. I need you tonight to bring me back to life.
You're my wake up calling. Running out of time, staring at the signs.
Will you break my falling?
You take the burn, you take the blame.
I'll be the reason we go up in flames.
I need you tonight, you're my wake up calling.
Skin on my skin, I come to my senses. When
I breathe you in, there's something that's missing. I'm back here again, just like an old friend.
Start where we left off in oblivion.
It's needles and pins, and I'm caving in, but you're my medicine. I need you tonight to bring me back to life.
You're my wake up calling.
Running out of time, staring at the signs. Will you break my falling?
You take the burn, you take the blame.
I'll be the reason we go up in flames.
I need you tonight, you're my wake up calling.
Shattering the hourglass, scattered in the aftermath.
Pieces of the past start to fall away. Nothing more that I can break.
Promise me that you will stay, stay, stay! I need you tonight to bring me back to life.
You're my wake up calling.
I need you tonight to bring me back to life. You're my wake up calling.
Running out of time, staring at the signs. Will you break my falling?
You take the burn, you take the blame.
I'll be the reason we go up in flames.
I need you tonight, you're my wake up -calling, wake up calling.
-Wake up calling!
Türkçe çeviri
-Uyan diyerek uyan!
-Bu zincirleri sallayamıyorum, bu beni deli ediyor.
Kanalizasyonu daire içine alın, Tanrı beni böyle yarattı.
Hatalar yaptım, frenim yok. Belki de bu yüzden seni yakaladım.
Eski bir dost gibi tekrar buraya döndüm.
Unutulmuşlukta kaldığımız yerden başlayın.
İğneler ve iğneler ve ben boyun eğiyorum ama sen benim ilacımsın. Bu gece beni hayata döndürmen için sana ihtiyacım var.
Sen benim uyandırma çağrımsın. Tabelalara bakarak zamanımız azalıyor.
Düşüşümü kırar mısın?
Yanmayı sen üstlenirsin, suçu da üstlenirsin.
Alevler içinde kalmamızın sebebi ben olacağım.
Bu gece sana ihtiyacım var, sen benim uyandırma çağrımsın.
Tenim tenimde, aklım başıma geliyor. Ne zaman
Seni içime çekiyorum, eksik olan bir şey var. Eski bir dost gibi tekrar buraya döndüm.
Unutulmuşlukta kaldığımız yerden başlayın.
İğneler ve iğneler ve ben boyun eğiyorum ama sen benim ilacımsın. Bu gece beni hayata döndürmen için sana ihtiyacım var.
Sen benim uyandırma çağrımsın.
Tabelalara bakarak zamanımız azalıyor. Düşüşümü kırar mısın?
Yanmayı sen üstlenirsin, suçu da üstlenirsin.
Alevler içinde kalmamızın sebebi ben olacağım.
Bu gece sana ihtiyacım var, sen benim uyandırma çağrımsın.
Kum saatini parçalıyor, sonrasında dağılıyor.
Geçmişin parçaları düşmeye başlıyor. Artık kırabileceğim bir şey yok.
Kalacağına, kalacağına, kalacağına bana söz ver! Bu gece beni hayata döndürmen için sana ihtiyacım var.
Sen benim uyandırma çağrımsın.
Bu gece beni hayata döndürmen için sana ihtiyacım var. Sen benim uyandırma çağrımsın.
Tabelalara bakarak zamanımız azalıyor. Düşüşümü kırar mısın?
Yanmayı sen üstlenirsin, suçu da üstlenirsin.
Alevler içinde kalmamızın sebebi ben olacağım.
Bu gece sana ihtiyacım var, sen benim uyandırıcımsın, uyandırıcımsın.
-Uyan diyerek uyan!