Şunun daha fazla şarkısı: tosha
Açıklama
Karıştırma Mühendisi: YULEEK
Usta Mühendis: Amane
Rap: tosha
Yapımcı: YULEEK
Yapımcı: Amane
Besteci: Antonina Hamann
Besteci: Julian Jerome Ortleb
Besteci: Ansoumane Kaba
Şarkı Sözü Yazarı: Antonina Hamann
Söz Yazarı: Julian Jerome Ortleb
Şarkı Sözü Yazarı: Ansoumane Kaba
Sözler ve çeviri
Orijinal
Keiner weiß, ah. Keiner weiß, ah.
Oh, ah.
Wie ist die Luft bei dir im Windschatten?
Hätt ich auf dich gehört, würd das hier nie klappen. Ja, du, es läuft nicht immer leicht, muss dir nichts vormachen.
Doch ich hatt' keine andere Wahl, würd da nicht reinpassen.
Ich würd dringend für dich sagen, du hast gar nichts mit mir auf.
Shit war eben Fehler, ja, jeder Schritt bedacht. Ich bin immer noch nicht gut, aber da gibt's zu viele Facts.
Alles, was ich dir nicht sagen kann, hab ich in Tracks gepackt.
Ah, ah, was soll ich dir sagen? Es, es, ich war nicht allein, auch nicht an schlechten Tagen.
Du, du warst nicht mehr da, jetzt wird's im Zeller baben.
Leben schmeckt nicht immer sweet, was soll ich dir sagen? Ah, ah, keiner weiß, ja.
Was soll ich dir sagen? Keiner weiß. Vielleicht ist morgen schon vorbei, ah.
Was soll ich dir sagen? Keiner weiß. Alles so wie immer, gleicher Hood, gleicher
Kreis, ja. Blick zurück, ganz schön weit.
Läuft nicht immer nach Plan, aber muss auch gar nicht sein. Ja, ab morgen schon vorbei, es kann schon sein, keiner weiß.
Weißt du noch das Jahr, damit du mir das glaubst?
Nur von Füße bomben hat sich das nicht aufgebaut. Du hast gewusst, nein, du hast mir nichts zugetraut. Ch-Ch-Key for it,
Baby, ich mach' Kickdown. Ich würd dringend für dich sagen, da ist kein
Adrenalin. Offroad, ah, ohne Plan, aber Ziel. Ja, ich zahle eben Preis, auch ohne
Scheine in den Jeans. Haltete mir die besten Karten, doch geblufft hab ich nie.
Ah, ah, was soll ich dir sagen?
Es, es, ich war nicht allein, auch nicht an schlechten Tagen. Du, du hast nicht gegönnt, jetzt wird's im Zeller baben.
Leben schmeckt nicht immer sweet, was soll ich dir sagen?
Ah, ah, keiner weiß, ja. Was soll ich dir sagen? Keiner weiß. Vielleicht ist morgen schon vorbei, ah.
Was soll ich dir sagen? Keiner weiß. Alles so wie immer, gleicher Hood, gleicher
Kreis, ja. Blick zurück, ganz schön weit.
Läuft nicht immer nach Plan, aber muss auch gar nicht sein. Ja, ab morgen schon vorbei, es kann schon sein, keiner weiß.
Alles so wie immer, gleicher Hood, gleicher Kreis.
Blick zurück, ganz schön weit. Läuft nicht immer nach Plan, aber muss auch gar nicht sein.
Ja, ab morgen schon vorbei, es kann schon sein, keiner weiß, ja. Ah, ah, keiner weiß, ja. Was soll ich dir sagen? Keiner weiß, ah.
Ah, vielleicht ist morgen schon vorbei, ah. Was soll ich dir sagen?
Keiner weiß, ah. Keiner weiß, ja.
Keiner weiß, ah. Keiner weiß.
Türkçe çeviri
Kimse bilmiyor, ah. Kimse bilmiyor, ah.
Ah, ah.
Akış akışınızdaki hava nasıl?
Eğer seni dinleseydim bu asla işe yaramazdı. Evet, bu her zaman kolay olmuyor, kendini kandırmana gerek yok.
Ama başka seçeneğim yoktu, oraya sığmayacaktım.
Senin adına acilen şunu söyleyeyim, benimle ilgili hiçbir şeyin yok.
Bu sadece bir hataydı, evet, her adım düşünülmüştü. Hala iyi değilim ama çok fazla gerçek var.
Sana söyleyemediğim her şeyi raylara koydum.
Ah, ah, sana ne söyleyebilirim? Kötü günlerimde bile yalnız değildim.
Sen, sen artık orada değildin, şimdi Zeller'de olacak.
Hayatın tadı her zaman tatlı değildir, sana ne söyleyebilirim? Ah, ah, kimse bilmiyor, evet.
Sana ne söylemeliyim? Kimse bilmiyor. Belki yarın çoktan bitmiştir, ah.
Sana ne söylemeliyim? Kimse bilmiyor. Her şey her zamanki gibi, aynı başlık, aynı
Çember, evet. Geriye dönüp baktığımızda oldukça uzak.
Her zaman planlandığı gibi gitmez ama bu şekilde olması da gerekmez. Evet yarından itibaren biter, olabilir, kimse bilemez.
Bana inanabilmen için hâlâ yılı biliyor musun?
Ayak bombalarından oluşmadı. Biliyordun, hayır, bana güvenmedin. Bunun için Ch-Ch-Key,
Bebeğim, tekmeliyorum. Senin için acilen şunu söyleyeyim, yok
Adrenalin. Offroad, ah, bir plan yok ama bir hedef var. Evet, onsuz da olsa bedelini ödüyorum
Faturalar kot pantolonun içinde. En iyi kartları elimde tutuyordum ama asla blöf yapmadım.
Ah, ah, sana ne söyleyebilirim?
Kötü günlerimde bile yalnız değildim. Sen şımarmadın, şimdi Zeller'de olacak.
Hayatın tadı her zaman tatlı değildir, sana ne söyleyebilirim?
Ah, ah, kimse bilmiyor, evet. Sana ne söylemeliyim? Kimse bilmiyor. Belki yarın çoktan bitmiştir, ah.
Sana ne söylemeliyim? Kimse bilmiyor. Her şey her zamanki gibi, aynı başlık, aynı
Çember, evet. Geriye dönüp baktığımızda oldukça uzak.
Her zaman planlandığı gibi gitmez ama bu şekilde olması da gerekmez. Evet yarından itibaren biter, olabilir, kimse bilemez.
Her şey her zamanki gibi, aynı başlık, aynı daire.
Geriye dönüp baktığımızda oldukça uzak. Her zaman planlandığı gibi gitmez ama bu şekilde olması da gerekmez.
Evet yarından itibaren biter, olabilir, kimse bilemez, evet. Ah, ah, kimse bilmiyor, evet. Sana ne söylemeliyim? Kimse bilmiyor, ah.
Ah, belki yarın çoktan bitmiştir, ah. Sana ne söylemeliyim?
Kimse bilmiyor, ah. Kimse bilmiyor evet.
Kimse bilmiyor, ah. Kimse bilmiyor.