Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı ROCKSTAR RAGING

ROCKSTAR RAGING

4:382026-01-30

Sözler ve çeviri

Orijinal

. . . Top, yeah!
That flow going crazy. Yeah.
Yeah.
Pour some drink on the ground, they couldn't make it.
I'm a rockstar, they don't know what it's like.
Yeah, yeah, yeah, hey, hey, hey.
Uh, uh, pour some drink on the ground, they couldn't make it.
I live fast, you don't know what it's like. And it's safe to say I'm awakened.
I'll be fly 'til the night that I die. Eyes bloodshot red and I'm raging.
I'm taking heartache medication. Straight shots for the pain, no chasing.
Payback so close I can taste it. Pour some drink on your skin, girl, you're naked.
You're wild, I can see it in your eyes. And I know deep down how they hate it.
For that reason, I ain't taking no advice. And I know you're too young to care.
Hottest celeb be the hottest down there. Girl, you fucking things up so well.
If you faking, I'll be able to tell.
Married to the game, which is why I can't kneel. The way I live is unreal.
Count the hundred six, they won't count themselves. Uh, snatching everything off the shelf.
Yeah, baby, come here, sit down. I ain't too pop, but I get around.
Ayy, lot of money on me, lost count. Uh, notice I didn't even break a sweat.
Yeah, take her to Chanel, make her melt. Uh, fucking on this woman, no guilt.
Ayy, uh, uh, pour some drink on the ground, they couldn't make it.
I live fast, you don't know what it's like. And it's safe to say I'm awakened.
I'll be fly 'til the night that I die. Eyes bloodshot red and I'm raging.
I'm taking heartache medication. Straight shots for the pain, no chasing.
Payback so close I can taste it. I'm a rage, I'm a rock, yeah, lay down the law.
Got 'em all shocked how we beat the shot clock.
Standing on the money like a fucking show-off. Five car brigade looking like a roadblock.
Ten shopping bags, walking by the mall cop. Balling 'til I fall, I just did a pro hop.
Come on in the suite, baby girl, don't knock. Link up with the gang, start a riot, go mosh. Tried showing love,
I instantly regretted it. I just fucked a model, you bet I did.
Diamonds cut the paddock, that's a slit wrist. Dropping real racks, no counterfeits.
Alrighty, alrighty, alrighty, I'm ready. Alrighty, alrighty, alrighty, we ready.
Pull an all-nighter, bust her, wanna wife her.
Stacks like the Eiffel, keep the flame lighted. Uh, uh, pour some drink on the ground, they couldn't make it.
I live fast, you don't know what it's like. And it's safe to say I'm awakened.
I'll be fly 'til the night that I die.
Eyes bloodshot red and I'm raging. I'm taking heartache medication.
Straight shots for the pain, no chasing.
Payback so close I can taste it.
Alrighty, alrighty, alrighty, I'm ready. Alrighty, alrighty, alrighty, we ready.
Pull an all-nighter, bust her, wanna wife her.
Stacks like the Eiffel, keep the flame lighted.

Türkçe çeviri

. . . Üst, evet!
Bu akış çılgına dönüyor. Evet.
Evet.
Yere biraz içki döktüler, başaramadılar.
Ben bir rock yıldızıyım, bunun nasıl bir şey olduğunu bilmiyorlar.
Evet, evet, evet, hey, hey, hey.
Yere biraz içki dök, başaramadılar.
Ben hızlı yaşıyorum, bunun nasıl bir şey olduğunu bilemezsin. Ve uyandığımı rahatlıkla söyleyebiliriz.
Öleceğim geceye kadar uçacağım. Gözlerim kan çanağı kırmızı ve öfkeden kuduruyorum.
Kalp ağrısı ilacı kullanıyorum. Acıya doğrudan atışlar, kovalamaca yok.
Geri ödeme o kadar yakın ki tadını alabiliyorum. Cildine biraz içki dök kızım, çıplaksın.
Sen vahşisin, bunu gözlerinde görebiliyorum. Ve içten içe bundan ne kadar nefret ettiklerini biliyorum.
Bu nedenle tavsiye almıyorum. Ve bunu umursamak için çok genç olduğunu biliyorum.
En ateşli ünlüler oradaki en ateşli olanlar olacak. Kızım, işleri çok iyi beceriyorsun.
Eğer numara yapıyorsan, anlayabilirim.
Oyunla evliyim bu yüzden diz çökemiyorum. Yaşama şeklim gerçek değil.
Yüz altıyı sayın, kendilerini saymazlar. Raftaki her şeyi kapıyorum.
Evet bebeğim, buraya gel, otur. Çok popüler değilim ama dolaşırım.
Ayy, üzerimde çok para var, sayımı kaybettim. Dikkat edin, bir damla bile terlemedim.
Evet, onu Chanel'e götürüp eritmesini sağla. Bu kadına lanet olsun, suçluluk yok.
Ayy, yere biraz içki dök, başaramadılar.
Ben hızlı yaşıyorum, bunun nasıl bir şey olduğunu bilemezsin. Ve uyandığımı rahatlıkla söyleyebiliriz.
Öleceğim geceye kadar uçacağım. Gözlerim kan çanağı kırmızı ve öfkeden kuduruyorum.
Kalp ağrısı ilacı kullanıyorum. Acıya doğrudan atışlar, kovalamaca yok.
Geri ödeme o kadar yakın ki tadını alabiliyorum. Ben bir öfkeyim, ben bir kayayım, evet, kanunları koy.
Şut saatini nasıl geçtiğimize hepsi şok oldu.
Gösterişçi gibi paranın üzerinde durmak. Beş arabalı tugay barikat gibi görünüyor.
On tane alışveriş çantası alışveriş merkezindeki polisin yanından geçiyor. Düşene kadar top oynuyorum, az önce profesyonel bir hop yaptım.
Hadi süite gir kızım, kapıyı çalma. Çeteyle bağlantı kurun, isyan başlatın, mosh'a gidin. Sevgiyi göstermeye çalıştım
Bir anda pişman oldum. Az önce bir modeli becerdim, eminim öyledir.
Elmaslar padoku kesiyor, bu bir bilek yarığı. Gerçek raflar düşüyor, sahte yok.
Tamam, tamam, tamam, hazırım. Tamam, tamam, tamam, hazırız.
Bütün geceyi geçir, onu tutukla, onunla evlenmek istiyorum.
Eyfel gibi yığınlar, alevi açık tutsun. Yere biraz içki dök, başaramadılar.
Ben hızlı yaşıyorum, bunun nasıl bir şey olduğunu bilemezsin. Ve uyandığımı rahatlıkla söyleyebiliriz.
Öleceğim geceye kadar uçacağım.
Gözlerim kan çanağı kırmızı ve öfkeden kuduruyorum. Kalp ağrısı ilacı kullanıyorum.
Acıya doğrudan atışlar, kovalamaca yok.
Geri ödeme o kadar yakın ki tadını alabiliyorum.
Tamam, tamam, tamam, hazırım. Tamam, tamam, tamam, hazırız.
Bütün geceyi geçir, onu tutukla, onunla evlenmek istiyorum.
Eyfel gibi yığınlar, alevi açık tutsun.

Videoyu izle Mike WiLL Made-It, Swae Lee - ROCKSTAR RAGING

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam