Şunun daha fazla şarkısı: Mihail
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2026-02-06
Sözler ve çeviri
Orijinal
Nu zic nimic, dar tu mă auzi mereu.
Îmi place tăcerea, nu cere nimic.
E locul în care noi ne auzim.
Eu stau lângă tine și nu pot rosti ce tu porți în privire.
O, nu zic nimic, dar tu mă auzi mereu.
Tu simți ce simt și eu.
O, eu te iubesc așa, în felul meu.
Aici, acum.
Și când lumea te apasă, te las să respiri.
Poți să fii lângă mine tot ce simți tu să fii.
Eu stau lângă tine și vreau să exprim ce tu porți în privire, ce eu nu pot rosti.
O, nu zic nimic, dar tu mă auzi mereu, tu simți ce simt și eu.
O, eu te iubesc așa, în felul meu. Aici, acum.
O, nu zic nimic, dar tu mă auzi mereu.
Tu simți ce simt și eu.
O, eu te iubesc așa, în felul meu. Aici, acum.
Pasul meu fără vorbe rămas.
Pasul tău.
Iubirea nu cere glas.
O, nu zic nimic, dar tu mă auzi mereu.
Tu simți ce simt și eu.
O, eu te iubesc așa, în felul meu.
Aici, acum.
O, tu simți ce simt și eu.
O, aici, acum!
O, eu te iubesc așa, în felul meu.
Aici, acum, în felul meu.
Aici, acum, în felul meu.
Aici, acum.
Türkçe çeviri
Hiçbir şey söylemiyorum ama sen beni her zaman duyuyorsun.
Sessizliği severim, hiçbir şey istemez.
Birbirimizi duyduğumuz yer.
Yanında oturuyorum ve neye baktığını söyleyemem.
Hiçbir şey söylemiyorum ama sen beni her zaman duyuyorsun.
Benim hissettiklerimi sen de hissediyorsun.
Ah, seni kendi tarzımda çok seviyorum.
İşte şimdi.
Ve dünya sana baskı yaptığında nefes almana izin veriyorum.
İstediğin kadar yanımda olabilirsin.
Yanında oturuyorum ve gözlerinde gördüklerini, söyleyemediklerimi ifade etmek istiyorum.
Hiçbir şey söylemiyorum ama sen beni her zaman duyuyorsun, benim hissettiklerimi hissediyorsun.
Ah, seni kendi tarzımda çok seviyorum. İşte şimdi.
Hiçbir şey söylemiyorum ama sen beni her zaman duyuyorsun.
Benim hissettiklerimi sen de hissediyorsun.
Ah, seni kendi tarzımda çok seviyorum. İşte şimdi.
Suskun adımım sola gitti.
senin adımın
Aşk sese ihtiyaç duymaz.
Hiçbir şey söylemiyorum ama sen beni her zaman duyuyorsun.
Benim hissettiklerimi sen de hissediyorsun.
Ah, seni kendi tarzımda çok seviyorum.
İşte şimdi.
Ah, sen de benim hissettiklerimi hissediyorsun.
Ah, işte şimdi!
Ah, seni kendi tarzımda çok seviyorum.
İşte şimdi benim yolum.
İşte şimdi benim yolum.
İşte şimdi.