Şunun daha fazla şarkısı: Esmée
Açıklama
Besteci: Otta
Besteci: Greg Dossetto
Besteci: Adrian Waves
Şarkı Sözü Yazarı: Esmee
Şarkı Sözü Yazarı: Otta
Şarkı Sözü Yazarı: Greg Dossetto
Şarkı Sözü Yazarı: Frédéric Pau
Sözler ve çeviri
Orijinal
Y a des bonheurs sur la route. Y a des matins pleins de doutes.
J'avance le cœur plein de coups, mais rien ne change. Y a des épreuves qu'on redoute.
Y a des chagrins qu'on écoute. Et j'ai mes démons qui me poussent à mieux comprendre.
Pour aller où, dis-moi? Pour aller où?
Pour aller où, dis-moi? Pour aller où? C'est nous deux sur la route, c'est comme ça ou rien du tout.
J'vous regarde dans les yeux, quand on est ensemble, je vais mieux.
C'est nous deux sur la route, c'est comme ça, un point c'est tout.
Mon reflet dans vos yeux, quand on est ensemble, je vais mieux.
Mais, pour aller où, dis-moi? Pour aller où? Pour aller où, dis-moi? Pour, pour aller où?
Y a des histoires qu'on imagine, des défis qu'on réanime.
Tous les projecteurs de ma vie, c'est vous, ma chance. Je sais pas, je sais peu, je rembobine.
Mon cœur bat si fort, dopamine.
C'est vous, la force qui me réanime à chaque fois que je tombe, à chaque fois. Pour aller où, dis-moi?
Pour aller où?
Pour aller où, dis-moi? Pour aller où? C'est nous deux sur la route, c'est comme ça ou rien du tout.
J'vous regarde dans les yeux, quand on est ensemble, je vais mieux.
C'est nous deux sur la route, c'est comme ça, un point c'est tout.
Mon reflet dans vos yeux, quand on est ensemble, je vais mieux. Mais, pour aller où, dis-moi?
Pour aller où? Pour aller où, dis-moi? Pour, pour aller où?
J'aurais pu revenir en arrière, aux bords de l'ombre et de la lumière, au milieu de toute cette douleur, mais pour aller où? Parce que c'est vous, mon seul repère, quand nos âmes se libèrent.
Parce que c'est nous, mon seul bonheur, ma seule couleur.
C'est nous deux sur la route, c'est comme ça ou rien du tout.
J'vous regarde dans les yeux, quand on est ensemble, je vais mieux.
C'est nous deux sur la route, c'est comme ça, un point c'est tout. Mon reflet dans vos yeux, quand on est ensemble, je vais mieux.
Mais, pour aller où, dis-moi?
Pour aller où? Pour aller où, dis-moi? Pour, pour aller où?
Pour aller où, dis-moi?
Pour aller où? Pour aller où, dis-moi? Pour, pour aller où.
Türkçe çeviri
Yollarda mutluluklar var. Şüphelerle dolu sabahlar vardır.
Darbelerle dolu bir yürekle ilerliyorum ama hiçbir şey değişmiyor. Korktuğumuz denemeler var.
Dinlediğimiz acılar var. Ve beni daha iyi anlamaya iten şeytanlarım var.
Nereye gitmek için söyle bana? Nereye gitmek için?
Nereye gitmek için söyle bana? Nereye gitmek için? Yolda ikimiz varız, ya öyle ya da hiç.
Gözlerinin içine bakıyorum, birlikte olduğumuzda kendimi daha iyi hissediyorum.
Yolda ikimiz varız, olan bu, hepsi bu.
Gözlerindeki yansımam, birlikte olduğumuzda kendimi daha iyi hissediyorum.
Ama nereye gideceğimi söyle bana? Nereye gitmek için? Nereye gitmek için söyle bana? Nereye, nereye gitmek?
Hayal ettiğimiz hikayeler, yeniden canlandırdığımız zorluklar var.
Hayatımın tüm odak noktası sensin, şansım. Bilmiyorum, pek bir şey bilmiyorum, geri sarıyorum.
Kalbim çok hızlı atıyor, dopamin.
Her düştüğümde, her seferinde beni hayata döndüren güç sensin. Nereye gitmek için söyle bana?
Nereye gitmek için?
Nereye gitmek için söyle bana? Nereye gitmek için? Yolda ikimiz varız, ya öyle ya da hiç.
Gözlerinin içine bakıyorum, birlikte olduğumuzda kendimi daha iyi hissediyorum.
Yolda ikimiz varız, olan bu, hepsi bu.
Gözlerindeki yansımam, birlikte olduğumuzda kendimi daha iyi hissediyorum. Ama nereye gideceğimi söyle bana?
Nereye gitmek için? Nereye gitmek için söyle bana? Nereye, nereye gitmek?
Bunca acının ortasında, karanlığın ve aydınlığın sınırlarına geri dönebilirdim ama nereye? Çünkü ruhlarımız özgürleştiğinde tek referans noktam sensin.
Çünkü biziz, benim tek mutluluğum, tek rengim.
Yolda ikimiz varız, ya öyle ya da hiç.
Gözlerinin içine bakıyorum, birlikte olduğumuzda kendimi daha iyi hissediyorum.
Yolda ikimiz varız, olan bu, hepsi bu. Gözlerindeki yansımam, birlikte olduğumuzda kendimi daha iyi hissediyorum.
Ama nereye gideceğimi söyle bana?
Nereye gitmek için? Nereye gitmek için söyle bana? Nereye, nereye gitmek?
Nereye gitmek için söyle bana?
Nereye gitmek için? Nereye gitmek için söyle bana? Nereye, nereye gitmek.