Şunun daha fazla şarkısı: USHER
Açıklama
İlgili Sanatçı: Usher
Söz Yazarı, Besteci, Miks Mühendisi, Yapımcı: Jermaine Dupri
Söz Yazarı, Besteci, Ortak Yapımcı: Bryan Michael Cox
Söz Yazarı, Besteci: Usher Raymond
Kayıt Mühendisi: Brian Frye
Yardımcı Mühendis, Kayıt Mühendisi: John Horesco IV
Yardımcı Mühendis: Tadd Mingo
Karıştırma Mühendisi: Phil Tan
360ra Karışım Mühendisi: Sean Brennan
Sözler ve çeviri
Orijinal
Watch this!
These are my confessions.
Just when I thought I said all I can say, my chick on the side said she got one on the way. These are my confessions.
Man, I'm thrown and I don't know what to do. I guess I gotta give part two of my confessions. If
I'm gonna tell it, then I gotta tell it all.
Damn near cried when I got that phone call.
I'm so thrown, I don't know what to do but to give you part two of my confessions. Now this gon' be the hardest thing I think I ever had to do.
Got me talking to myself, asking how I'm gon' tell you.
'Bout that chick on part one I told y'all I was creeping with, creeping with.
Say she's three months pregnant and she's keeping it. The first thing that came to mind was you.
Second thing was how do I know if it's mine and is it true?
Third thing was me wishing that I never did what I did. How I ain't ready for no kid and bye-bye to our relationship.
These are my confessions.
Just when I thought I said all I can say, my chick on the side said she got one on the way. These are my confessions.
Man, I'm thrown and I don't know what to do. I guess I gotta give you part two of my confessions.
If I'm gonna tell it, then I gotta tell it all. Damn near cried when I got that phone call.
I'm so thrown, I don't know what to do but to give you part two of my confessions.
Sittin' in this knuckle stupid trying to figure out when, what, and how I'm gonna let this come out of my mouth.
Said it ain't gon' be easy, but I need to stop thinking, contemplating, be a man and get it over with, over with.
I'm riding in my whip, racing to her place, talking to myself, preparing to tell her to her face.
She opened up the door and didn't wanna come near me. I said, "What's up, baby? Please hear me. " These are my confessions.
Just when I thought I said all I can say, my chick on the side said she got one on the way. These are my confessions. Man, I'm thrown and I don't know what to do.
I guess I gotta give you part two of my confessions.
If I'm gonna tell it, then I gotta tell it all. Damn near cried when I got that phone call.
I'm so thrown, I don't know what to do but to give you part two of my confessions.
This by far is the hardest thing I think I've ever had to do.
To tell you, the woman I love, that I'm having a baby by a woman that I barely even know.
I hope you can accept the fact that I'm man enough to tell you this, and hopefully you'll give me another chance.
This ain't about my career, this ain't about my life, it's about us. Please.
These are my confessions.
Just when I thought I said all I can say, my chick on the side said she got one on the way. These are my confessions.
Man, I'm thrown and I don't know what to do. I guess I gotta give part two of my confessions. If
I'm gonna tell it, then I gotta tell it all.
Damn near cried when I got that phone call.
I'm so thrown, I don't know what to do but to give you part two of my confessions.
Türkçe çeviri
Şunu izle!
Bunlar benim itiraflarım.
Tam söyleyebileceğim her şeyi söylediğimi düşünürken, yan taraftaki hatunum yolda bir tane olduğunu söyledi. Bunlar benim itiraflarım.
Dostum, çok kötü durumdayım ve ne yapacağımı bilmiyorum. Sanırım itiraflarımın ikinci bölümünü vermem gerekiyor. Eğer
Söyleyeceğim, sonra hepsini anlatmalıyım.
O telefon görüşmesini aldığımda neredeyse ağlayacaktım.
O kadar şaşkınım ki itiraflarımın ikinci bölümünü size vermekten başka ne yapacağımı bilmiyorum. Sanırım bu şimdiye kadar yapmam gereken en zor şey olacak.
Kendi kendime konuşuyorum, sana nasıl söyleyeceğimi soruyorum.
'Birinci bölümde hepinize birlikte süründüğümü, birlikte süründüğümü söylediğim piliç hakkında.
Diyelim ki üç aylık hamile ve hamile kalıyor. Aklıma ilk gelen sen oldun.
İkinci şey, onun bana ait olup olmadığını ve doğru olup olmadığını nasıl bileceğimdi?
Üçüncüsü ise yaptığım şeyi hiç yapmamış olmayı dilememdi. Çocuksuz kalmaya ve ilişkimize elveda demeye nasıl da hazır değilim.
Bunlar benim itiraflarım.
Tam söyleyebileceğim her şeyi söylediğimi düşünürken, yan taraftaki hatunum yolda bir tane olduğunu söyledi. Bunlar benim itiraflarım.
Dostum, çok kötü durumdayım ve ne yapacağımı bilmiyorum. Sanırım sana itiraflarımın ikinci bölümünü vermem gerekiyor.
Eğer anlatacaksam her şeyi anlatmalıyım. O telefon görüşmesini aldığımda neredeyse ağlayacaktım.
O kadar şaşkınım ki itiraflarımın ikinci bölümünü size vermekten başka ne yapacağımı bilmiyorum.
Bu aptalın içinde oturup bunun ne zaman, ne zaman ve nasıl ağzımdan çıkmasına izin vereceğimi çözmeye çalışıyorum.
Kolay olmayacağını söyledim ama düşünmeyi, tefekkür etmeyi bırakmam, erkek olmam ve bu işi bitirmem gerekiyor.
Kırbacımla koşuyorum, onun evine koşuyorum, kendi kendime konuşuyorum, onun yüzüne söylemeye hazırlanıyorum.
Kapıyı açtı ve yanıma gelmek istemedi. "N'aber bebeğim? Lütfen beni dinle." dedim. Bunlar benim itiraflarım.
Tam söyleyebileceğim her şeyi söylediğimi düşünürken, yan taraftaki hatunum yolda bir tane olduğunu söyledi. Bunlar benim itiraflarım. Dostum, çok kötü durumdayım ve ne yapacağımı bilmiyorum.
Sanırım sana itiraflarımın ikinci bölümünü vermem gerekiyor.
Eğer anlatacaksam her şeyi anlatmalıyım. O telefon görüşmesini aldığımda neredeyse ağlayacaktım.
O kadar şaşkınım ki itiraflarımın ikinci bölümünü size vermekten başka ne yapacağımı bilmiyorum.
Bu şimdiye kadar yapmak zorunda kaldığım en zor şey olduğunu düşünüyorum.
Sana, sevdiğim kadına, neredeyse hiç tanımadığım bir kadından bebek sahibi olacağımı söylemek için.
Umarım bunu sana söyleyecek kadar erkek olduğumu kabul edersin ve umarım bana bir şans daha verirsin.
Bu benim kariyerimle ilgili değil, bu benim hayatımla ilgili değil, bu bizimle ilgili. Lütfen.
Bunlar benim itiraflarım.
Tam söyleyebileceğim her şeyi söylediğimi düşünürken, yan taraftaki hatunum yolda bir tane olduğunu söyledi. Bunlar benim itiraflarım.
Dostum, çok kötü durumdayım ve ne yapacağımı bilmiyorum. Sanırım itiraflarımın ikinci bölümünü vermem gerekiyor. Eğer
Söyleyeceğim, sonra hepsini anlatmalıyım.
O telefon görüşmesini aldığımda neredeyse ağlayacaktım.
O kadar şaşkınım ki itiraflarımın ikinci bölümünü size vermekten başka ne yapacağımı bilmiyorum.