Şunun daha fazla şarkısı: Carmen Lillo
Şunun daha fazla şarkısı: CCF
Açıklama
Piyano: Ignacio Gázquez Navarreete
Yapımcı: Daniel Alanís Honrado
Producer: CCF
Bilinmeyen: Daniel Alanís Honrado
Bilinmeyen: Victoria Rosas Pineda
Besteci Söz Yazarı: Carmen Lillo
Composer: Pablo Amat
Sözler ve çeviri
Orijinal
Es un martirio, verte una y otra vez en un rincón oscuro, malentendiendo mi querer, corazón y orgullo, los latidos de mi piel que también son tuyos.
¡Hey!
Y ahora me pregunto, a qué ojos cantaré que no eran tú.
A la calle me echaré dando, dando tumbos, así yo te olvidaré, perdida sin rumbo. ¡Hey!
Martirio, martirio, martirio, martirio.
Son tus ojitos que me hacen llorar, brillan que brillan en la oscuridad, veinte quilates de plata en su mirar,.
Pasan los días, las noches se van, pondré una velita si un día te vas, cae una estrella del cielo cerquita del mar.
Martirio, martirio, martirio, martirio.
Türkçe çeviri
Karanlık bir köşede seni tekrar tekrar görmek, aşkımı, kalbimi, gururumu, aynı zamanda senin olan tenimin atışlarını yanlış anlamak şehitliktir.
Hey!
Ve şimdi merak ediyorum, kimin gözünde sen değildin şarkısını söyleyeceğim.
Tökezleyerek, tökezleyerek sokağa çıkacağım, böylece seni unutacağım, yönsüz kaybolacağım. Hey!
Şehitlik, şehitlik, şehitlik, şehitlik.
Onlar senin beni ağlatan küçük gözlerin, karanlıkta parlar gibi parlıyorlar, bakışlarında yirmi karat gümüş.
Günler geçer, geceler gider, bir gün gidersen bir mum koyacağım, denize yakın bir yerde gökten bir yıldız düşer.
Şehitlik, şehitlik, şehitlik, şehitlik.