Şunun daha fazla şarkısı: LIZA
Açıklama
Besteci: Байталов Давид
Besteci: Поляков Алексей
Şarkı Sözü Yazarı: Байталов Арам
Şarkı Sözü Yazarı: Геворкян Лиана
Sözler ve çeviri
Orijinal
Взгляд потонет в глубине, как по телу нежный шелк.
Обернись!
Ты вспомни обо мне, тихо прикоснись. Кто сказал, что невозможно?
Я с тобой навечно точно, и в душе так осторожно пробирает дрожь по коже. Кто сказал, что невозможно?
Я с тобой навечно точно, и в душе так осторожно пробирает дрожь по коже.
Там, где растает невесомость, с тобой на облаках. Ты со мной. . .
Ты со мной!
Кто сказал, что невозможно?
Я с тобой навечно точно, и в душе так осторожно пробирает дрожь по коже. Кто сказал, что невозможно?
Я с тобой навечно точно, и в душе так осторожно пробирает дрожь по коже.
Türkçe çeviri
Bakış, bedenin üzerindeki narin ipek gibi derinlere inecek.
Arkanı dön!
Beni hatırla, sessizce dokun bana. İmkansız olduğunu kim söyledi?
Kesinlikle sonsuza kadar seninleyim ve ruhumda tenimden öyle dikkatli bir ürperti geçiyor ki. İmkansız olduğunu kim söyledi?
Kesinlikle sonsuza kadar seninleyim ve ruhumda tenimden öyle dikkatli bir ürperti geçiyor ki.
Ağırlıksızlığın eridiği, seninle bulutların üzerinde. Sen benimlesin. . .
Sen benimlesin!
İmkansız olduğunu kim söyledi?
Kesinlikle sonsuza kadar seninleyim ve ruhumda tenimden öyle dikkatli bir ürperti geçiyor ki. İmkansız olduğunu kim söyledi?
Kesinlikle sonsuza kadar seninleyim ve ruhumda tenimden öyle dikkatli bir ürperti geçiyor ki.