Şunun daha fazla şarkısı: Iuly Neamtu
Açıklama
Yapımcı: Hermenotis
Besteci: Alexandru Capitanu Hermenotis
Besteci: Andrei Mateos Spania
Şarkı Sözü Yazarı: Andrei Mateos Spania
Sözler ve çeviri
Orijinal
Doi. Da? Mă aud?
Da, a sosit momentul să cânte Iurie Neamțu, așa cum am promis, pentru toate doamnele și domnișoarele ce spun ele prin vocea mea.
Nu mai suport la tine să mă întorc.
De ce-mi pierd nopțile ca să-mi plâng zilele?
Tu ești mare vagabond nu vreau ca să mă întorc.
Nu mai vreau Hermes Chanel dacă tu nu mi-i îmi dai. Copii mie-s bine. Mare vagabond, bond, bond, bond, bond.
Mare vagabond, bond, bond, bond, bond.
Nu mai vreau Hermes Chanel dacă tu nu mi-i îmi dai. Dacă tu. . . Mare vagabond, bond, bond, bond, bond.
Mare vagabond, bond, bond, bond, bond.
Dacă tu nu mi-i îmi dai hai să rămâi în hotel.
Mare vagabond, o, o, o, o, o. Mare vagabond, o, o, o, o.
Dacă tu nu mi-i îmi dai, nu mai vreau să mă întorc.
Mare vagabond! Mare vagabond. Mare vagabond.
Dacă tu nu mi-i îmi dai, nu vreau să mă întorc.
Umbli noaptea peste tot. Te-ai născut vagabond. Eu nu pot ca să suport.
De ce-mi pierd nopțile ca să-mi plâng zilele?
Nu mai suport deloc, de câte zile nu te văd.
Ești vagabond, ești vagabond. Nu mai suport.
Mare vagabond, bond, bond, bond, bond. Mare vagabond, bond, bond, bond, bond.
Nu mai vreau Hermes Chanel dacă tu nu mi-i îmi dai. Mare vagabond, bond, bond, bond, bond.
Mare vagabond, bond, bond, bond, bond.
Dacă tu nu mi-i îmi dai hai să rămâi în hotel -. -Mare vagabond, o, o, o, o, o.
Mare vagabond, o, o, o, o.
Dacă tu nu mi-i îmi dai, nu mai vreau să mă întorc.
Mare vagabond, mare vagabond, mare vagabond.
Dacă tu nu mi-i îmi dai, nu vreau să mă întorc.
Türkçe çeviri
İki. Evet? beni duyabiliyor musun
Evet, söz verdiğim gibi, benim sesimle söyleyen tüm hanımlar ve genç hanımlar için Iurie Neamțu'nun şarkı söyleme zamanı geldi.
Artık sana dönmeye dayanamıyorum.
Neden gecelerimi günlerimin yasını tutmak için harcıyorum?
Sen büyük bir serserisin, geri dönmek istemiyorum.
Eğer onları bana vermezsen artık Hermes Chanel'i istemiyorum. Çocuklarım iyi. Büyük serseri, bağ, bağ, bağ, bağ.
Büyük serseri, bağ, bağ, bağ, bağ.
Eğer onları bana vermezsen artık Hermes Chanel'i istemiyorum. eğer sen . Büyük serseri, bağ, bağ, bağ, bağ.
Büyük serseri, bağ, bağ, bağ, bağ.
Eğer onu bana vermezsen otelde kalalım.
Koca serseri, o, o, o, o, o. Koca serseri, o, o, o, o.
Eğer onu bana vermezsen geri dönmek istemiyorum.
Büyük serseri! Harika bir serseri. Harika bir serseri.
Eğer onu bana vermezsen geri dönmek istemiyorum.
Geceleri her yere yürüyorsun. Sen bir serseri olarak doğdun. Dayanamıyorum.
Neden gecelerimi günlerimin yasını tutmak için harcıyorum?
Artık dayanamıyorum, kaç gündür seni görmüyorum.
Sen bir serserisin, sen bir serserisin. Artık dayanamıyorum.
Büyük serseri, bağ, bağ, bağ, bağ. Büyük serseri, bağ, bağ, bağ, bağ.
Eğer onları bana vermezsen artık Hermes Chanel'i istemiyorum. Büyük serseri, bağ, bağ, bağ, bağ.
Büyük serseri, bağ, bağ, bağ, bağ.
Eğer onu bana vermezsen otelde kalalım. -Büyük serseri, o, o, o, o, o.
Koca serseri, oh, oh, oh, oh.
Eğer onu bana vermezsen geri dönmek istemiyorum.
Büyük serseri, büyük serseri, büyük serseri.
Eğer onu bana vermezsen geri dönmek istemiyorum.