Şunun daha fazla şarkısı: Brent Faiyaz
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2026-02-16
Sözler ve çeviri
Orijinal
Look at the sky.
I wish that I could stay here for life.
I wish that I could stay here. Hey, look at the sky.
The moon's shining bright tonight. I wish that I could stay here for life.
I wish that I could stay here, stay here, stay here.
-You hear that?
-I wish that I could stay here, stay here, -stay here. -Ooh, baby girl.
I wish that I could stay here.
Just like I've been looking for you all year long, have you been looking for me as well?
Am I onto something, or am I wrong? Only time will tell.
I wanna keep you here with me- -Girl -. . . and do some things you won't believe.
-If you wanna touch me, baby girl.
-Then I'll let you touch on me.
Just look at the sky, girl.
-Yeah, you know I got you. -I wish that I could stay here for life.
I wish that I could stay here. Hey, look at the sky.
The moon's shining bright tonight. I wish that I could stay here for life.
I wish that I could stay here, stay here, stay here.
I wish that I could stay here, stay here, stay here.
-Ooh, baby girl. -I wish that I could stay here.
Just kiss me, babe, like you never did before.
You leave me wanting -more. -I think about you each day.
-I wanna keep you here with me- -Girl -. . . and do some things you won't believe.
-If you wanna touch me, baby -girl. -Then I'll let you touch on me.
Just look -at the sky. Ooh, babe. -Yeah, you know I got you.
I wish that I could stay here for life.
I wish that I could stay here. Hey, look at the sky.
The moon's shining bright tonight. I wish that I could stay here for life.
I wish that I could stay here, stay here, stay here.
I wish that I could -stay here, stay here, stay here. -Ooh, baby girl.
I wish that I could stay here.
Yeah, you know I got you.
Türkçe çeviri
Gökyüzüne bak.
Keşke ömür boyu burada kalabilseydim.
Keşke burada kalabilseydim. Hey, gökyüzüne bak.
Ay bu gece parlıyor. Keşke ömür boyu burada kalabilseydim.
Keşke burada kalabilseydim, burada kalabilseydim, burada kalabilseydim.
-Duydun mu?
-Keşke burada kalabilseydim, burada kalabilseydim, -burada kalabilseydim. -Ah bebeğim.
Keşke burada kalabilseydim.
Benim bütün yıl seni aradığım gibi, sen de beni aradın mı?
Bir şeyin üzerinde miyim, yoksa yanılıyor muyum? Bunu yalnızca zaman gösterecek.
Seni burada yanımda tutmak istiyorum- -Kızım-. . . ve inanamayacağınız bazı şeyler yapın.
-Bana dokunmak istersen bebeğim.
-O zaman bana dokunmana izin vereceğim.
Sadece gökyüzüne bak kızım.
-Evet, seni yakaladığımı biliyorsun. -Keşke ömür boyu burada kalabilseydim.
Keşke burada kalabilseydim. Hey, gökyüzüne bak.
Ay bu gece parlıyor. Keşke ömür boyu burada kalabilseydim.
Keşke burada kalabilseydim, burada kalabilseydim, burada kalabilseydim.
Keşke burada kalabilseydim, burada kalabilseydim, burada kalabilseydim.
-Ah bebeğim. -Keşke burada kalabilseydim.
Beni daha önce hiç yapmadığın gibi öp bebeğim.
Beni daha fazlasını istemeye bırakıyorsun. -Her gün seni düşünüyorum.
-Seni burada yanımda tutmak istiyorum- -Kızım -. . . ve inanamayacağınız bazı şeyler yapın.
-Bana dokunmak istersen bebeğim. -O zaman bana dokunmana izin vereceğim.
Sadece gökyüzüne bakın. Ah, bebeğim. -Evet, seni yakaladığımı biliyorsun.
Keşke ömür boyu burada kalabilseydim.
Keşke burada kalabilseydim. Hey, gökyüzüne bak.
Ay bu gece parlıyor. Keşke ömür boyu burada kalabilseydim.
Keşke burada kalabilseydim, burada kalabilseydim, burada kalabilseydim.
Keşke burada kalabilseydim, burada kalabilseydim, burada kalabilseydim. -Ah bebeğim.
Keşke burada kalabilseydim.
Evet, seni yakaladım biliyorsun.