Şunun daha fazla şarkısı: Kojey Radical
Şunun daha fazla şarkısı: Kofi Stone
Açıklama
Besteci, Yapımcı: Taylr
Author: KeepVibesNear
Sözler ve çeviri
Orijinal
Mmm, do, do, do, do, do, do, do, do.
Mmm. Bye baby, bye bye, bye baby, bye bye.
My baby said bad too much, said I get high too much. Don't mix my fix, don't try too much.
Only wanna get too much, to cope I smoke till I can't feel too much.
Really don't need too much, said I wouldn't be too much. Never would've amount to nothing.
Must be laughing, buzzing, useless. How many times did I fail? I feel useless.
Rushing and rushing, one hundred miles still running and running and running.
Really get high and tired, lately uninspired. Set a lot of bridges on fire.
You get too much, I get higher, wiser. Touch like you're Midas, throne like your highness.
Let me get a vibe check like, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
I feel it too, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
I -feel it too, ooh, ooh. -But it's that she makes me feel higher.
High? High! To be honest, it don't come as no surprise.
She been doing this for some time. It's like she makes me feel higher.
High? High!
I swear to God, this girl, she's such a vibe.
I hope she keep it up all my life. I've been grinding like a habit.
Let go of my ego, I should go bury the hatchet. I've been trying to find a way to jump out of the bracket.
Know a couple guys back in my end stuck on the packet.
I would never fall for that, hoping that you fall for this. If you got some heart to give, I swear I'm taking all of it.
Trying to get to better days, I'll sit back and reminisce.
Trying to find a better play, hoping that you fall for it.
Remember the important things, you know you gotta elevate. Don't get caught up trying to overcompensate.
We really been dreaming of some better days. Yeah, better days.
But it's that she makes me feel higher. High?
High! To be honest, it don't come as no surprise.
She been doing this for some time. It's like she makes me feel higher. High? High!
Sometimes you gotta keep the vibes near and get real right. . .
I swear to God, this girl, she's such a vibe. I hope she keep it up all my life.
Stop saying all that. That's that cocaine, heroin, love that ketamine.
I think I'm in love. Who's that lettering or that melanin? I think she's my drug.
High starts leveling, might start meddling, I just need the buzz.
Might bring heaven in, show my bretherens, told me don't do drugs.
Call me one time, take some time and unwind.
I know you wanna be my sunshine, but do you wanna stay till sunrise? Could've been fun times. What about you and me sometime?
Should've been you and me combined. So you wanna grab your online.
One hit won't kill me, but loving me, that's okay. Shivers got me, must've been crack cocaine.
Girl, I don't know your neighbors, but they might know my name.
Said I don't mind you shock me, all depends what you gain. It's about time you drop me, hope I don't go insane.
Imma be high for hours, Imma be Kurt Cobain. Can we just make this movie?
Baby girl, you've been framed. Imma just hit this doobie, can we just smoke away?
But it's that she makes me feel higher. High? High!
To be honest, it don't come as no surprise. She been doing this for some time.
It's like she makes me feel higher.
High? High!
I swear to God, this girl, she's such a vibe. I hope she keep it up all my life.
Türkçe çeviri
Mmm, yap, yap, yap, yap, yap, yap, yap, yap.
Mmm. Güle güle bebeğim, güle güle, güle güle bebeğim, güle güle.
Bebeğim çok kötü söyledi, çok kafam karıştı dedi. Benim düzeltmemi karıştırmayın, çok fazla denemeyin.
Sadece çok fazla almak istiyorum, başa çıkabilmek için çok fazla hissetmeyene kadar sigara içiyorum.
Gerçekten çok fazlasına gerek yok, çok fazla olmayacağımı söyledim. Asla hiçbir işe yaramazdı.
Gülüyor, vızıldıyor, işe yaramaz olsa gerek. Kaç kez başarısız oldum? Kendimi işe yaramaz hissediyorum.
Koşuyor ve koşuyor, yüz mil hâlâ koşuyor, koşuyor ve koşuyor.
Gerçekten kafayı buluyor ve yoruluyorum, son zamanlarda ilham almıyorum. Pek çok köprüyü ateşe verdi.
Sen çok fazla alıyorsun, ben yükseliyorum, daha akıllı oluyorum. Midas gibi dokun, majesteleri gibi taht.
İzin verin şöyle bir titreşim kontrolü yapayım: ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
Ben de bunu hissediyorum, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
Ben de bunu hissediyorum, ooh, ooh. -Ama beni daha iyi hissettiriyor.
Yüksek? Yüksek! Dürüst olmak gerekirse hiç de sürpriz değil.
Bir süredir bunu yapıyor. Sanki beni daha iyi hissettiriyor.
Yüksek? Yüksek!
Yemin ederim bu kız çok havalı.
Umarım hayatım boyunca bunu sürdürür. Bir alışkanlık gibi öğütüyordum.
Egomu bırak, gidip baltayı gömmeliyim. Braketin dışına çıkmanın bir yolunu bulmaya çalışıyordum.
Benim tarafımda pakete sıkışan birkaç adam tanıyorum.
Ben asla buna kanmazdım, senin de buna kanacağını umuyorum. Eğer verecek bir yüreğin varsa yemin ederim hepsini alıyorum.
Daha iyi günlere ulaşmaya çalışırken, arkama yaslanıp anılarımı anlatacağım.
Kandırılacağını umarak daha iyi bir oyun bulmaya çalışıyorum.
Önemli şeyleri hatırla, yükselmen gerektiğini biliyorsun. Fazla telafi etmeye çalışmayın.
Gerçekten daha güzel günlerin hayalini kuruyorduk. Evet, daha iyi günler.
Ama beni daha iyi hissettiriyor. Yüksek?
Yüksek! Dürüst olmak gerekirse hiç de sürpriz değil.
Bir süredir bunu yapıyor. Sanki beni daha iyi hissettiriyor. Yüksek? Yüksek!
Bazen titreşimleri yakınınızda tutmanız ve gerçekten doğru olmanız gerekir. . .
Yemin ederim bu kız çok havalı. Umarım hayatım boyunca bunu sürdürür.
Bunları söylemeyi bırak. Bu kokain, eroin, o ketamini seviyorum.
Sanırım aşık oldum. Bu yazı ya da melanin kimin? Sanırım o benim ilacım.
Yüksek seviye atlamaya başlar, karışmaya başlayabilir, sadece vızıltıya ihtiyacım var.
Cenneti getirebilirim, kardeşlerime gösterebilirim, bana uyuşturucu kullanmamamı söyleyebilirsin.
Beni bir kez ara, biraz zaman ayır ve rahatla.
Güneş ışığım olmak istediğini biliyorum ama güneş doğana kadar kalmak ister misin? Eğlenceli zamanlar olabilirdi. Bir ara sen ve ben ne yapacağız?
Sen ve ben bir arada olmalıydık. Yani çevrimiçi olanı almak istiyorsun.
Bir vuruş beni öldürmez ama beni sevmek sorun değil. Beni ürpertti, crack kokain olsa gerek.
Kızım, komşularını tanımıyorum ama adımı biliyor olabilirler.
Beni şok etmene aldırış etmediğimi, her şeyin ne kazanacağına bağlı olduğunu söyledim. Artık beni bırakmanın zamanı geldi, umarım delirmem.
Saatlerce sarhoş olacağım, Kurt Cobain olacağım. Bu filmi yapabilir miyiz?
Bebeğim, sana iftira atıldı. Az önce bu aptalı vurdum, sigara içebilir miyiz?
Ama beni daha iyi hissettiriyor. Yüksek? Yüksek!
Dürüst olmak gerekirse hiç de sürpriz değil. Bir süredir bunu yapıyor.
Sanki beni daha iyi hissettiriyor.
Yüksek? Yüksek!
Yemin ederim bu kız çok havalı. Umarım hayatım boyunca bunu sürdürür.