Şunun daha fazla şarkısı: Jungeli
Açıklama
Besteci, Yapımcı: Gaby
Vokal, Yardımcı Sanatçı, Yazar: Jungeli
Sözler ve çeviri
Orijinal
Gabrielle, call me back!
Oh oh oh. . . Un matin du verre, j'me lève, t'es pas là.
J'aurais pu tout perdre mama mais bolingo na nga naité.
Comme si dans mon cœur, t'as mis un poignard, une marque indélébile pour me dire ko bosa na nga naité.
J'ai vu des hommes tomber d'en haut, se relever, mais moi, j'y arriverai jamais sans toi.
J'ai essayé de recommencer, mais sans espoir, c'est dur de vivre avec un corps sans âme.
Oh oh oh, j'ai essayé de vivre avec, mais sans toi, l'amour, ça fait mal.
Oh, ça fait mal!
J'ai essayé de vivre avec, mais sans toi, l'amour, ça fait mal.
Oh, ça fait mal!
T'as pris mon cœur, okena nga wapi? Aller sans retour, c'est à peine que j'respire.
Des sentiments que même les mots ne peuvent décrire, une langue que même la traduction ne peut traduire.
Oh, ouais, j'me suis vu tomber d'en haut sans me relever. À quoi bon si j'peux pas vivre sans toi?
Sans lutter pour recommencer une autre histoire, j'essaie d'écrire la suite d'un livre sans page.
J'ai essayé de vivre avec, mais sans toi, l'amour, ça fait mal.
Oh, ça fait mal!
J'ai essayé de vivre avec, mais sans toi, l'amour, ça fait mal.
Oh, ça fait mal.
Türkçe çeviri
Gabrielle, beni geri ara!
Ah ah ah. . . Bir sabah içki içtikten sonra kalktığımda sen orada değilsin.
Her şeyimi kaybedebilirdim anne ama bolingo na nga naité.
Sanki kalbime ko bosa na nga naité demek için silinmez bir işaret olan bir hançer koydun.
İnsanların yukarıdan düşüp tekrar ayağa kalktığını gördüm ama sen olmadan asla oraya varamayacağım.
Yeniden başlamayı denedim ama umut olmadan, ruhsuz bir bedenle yaşamak çok zor.
Oh oh oh, bununla yaşamaya çalıştım ama sensiz aşk acı veriyor.
Ah, acıyor!
Bununla yaşamaya çalıştım ama sensiz aşk acı veriyor.
Ah, acıyor!
Kalbimi mi aldın, okena nga wapi? Geri dönüşsüz gittiğim için zar zor nefes alıyorum.
Kelimelerin bile anlatamayacağı duygular, çevirinin bile anlatamayacağı bir dil.
Evet, ayağa kalkmadan kendimi yukarıdan düşerken gördüm. Sensiz yaşayamayacaksam ne anlamı var?
Başka bir hikayeye başlama zahmetine girmeden, sayfasız bir kitabın devamını yazmaya çalışıyorum.
Bununla yaşamaya çalıştım ama sensiz aşk acı veriyor.
Ah, acıyor!
Bununla yaşamaya çalıştım ama sensiz aşk acı veriyor.
Bu acıtıyor.