Şunun daha fazla şarkısı: Jungeli
Açıklama
Yapımcı, Besteci: Nykajy
Yazar, Yardımcı Sanatçı, Vokal: Jungeli
Yapımcı, Besteci: Jelly
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ce qui est froissé, j'peux plus défroisser.
T'as pris mon cœur, maintenant, j'suis à sec. Comment j'peux te le dire sans trop déplacer mes mots?
J'ai de la haine et j'ai de la rancœur. Comment te dire : allô baby love?
Même ton odeur, j'peux plus supporter. J'pensais avoir gagné le gros lot, mais c'est une peine que j'ai écopée.
Sorry, j'peux pas continuer, on peut plus continuer à deux.
Avec toi, j'ai trop supporté. Des coups durs, moi, j'ai encaissé.
Mais mon ego, je sais que j'suis pas parfait. Dis-moi ce que j'ai pas fait.
Tu m'envoies que des pavés.
Oublie ce qu'on s'était dit, même si c'est dur, même si ça pique. À mon cœur, une douleur, t'infliges.
C'est fini, j'veux plus toi dans ma vie. J'fais comme si tout va bien alors qu'au fond, tu m'as détruit.
J'ai déjà subi toutes tes vices, j'me dois d'être fort, donc j'reste solide.
T'as laissé mes. . . Oh, ça fait mal, mal, mal! Tu m'as planté jusqu'à la fin.
Au final, j'étais naïf de te croire. J'pensais trouver mon antidote quand j'ai mal.
J'sais même pas comment te qualifier.
C'est toi qui m'avais dit : jusqu'à la fin, tu m'as fait gâcher un temps précieux, commencer la course sans attendre la ligne d'arrivée. Mais mon ego, je sais que j'suis pas parfait.
Dis-moi ce que j'ai pas fait. Tu m'envoies que des pavés.
Oublie ce qu'on s'était dit, même si c'est dur, même si ça pique. À mon cœur, une douleur, t'infliges.
C'est fini, j'veux plus toi dans ma vie.
J'fais comme si tout va bien alors qu'au fond, tu m'as détruit.
J'ai déjà subi toutes tes vices, j'me dois d'être fort, donc j'reste solide.
Oh, oh, oh, dis-moi ce que j'ai pas fait, pas fait.
Dis-moi ce que j'ai pas fait.
Türkçe çeviri
Kırışık olanı artık açamıyorum.
Kalbimi aldın, artık kurudum. Sözlerimi çok fazla değiştirmeden sana nasıl anlatabilirim?
Nefretim var, kırgınlığım var. Nasıl denir: merhaba bebeğim aşkım?
Kokuna bile dayanamıyorum artık. Büyük ikramiyeyi kazandığımı sanıyordum ama aldığım cezaydı.
Üzgünüm, devam edemem, artık birlikte devam edemeyiz.
Seninle çok fazla şeye katlandım. Çok sert darbeler yedim.
Ama egom, mükemmel olmadığımı biliyorum. Bana ne yapmadığımı söyle.
Bana sadece kaldırım taşları gönderiyorsun.
Zor da olsa, acı da olsa bu söylediklerimizi unut. Kalbime bir acı dokunuyor sana.
Bitti artık seni hayatımda istemiyorum. Derinlerde beni yok ettiğinde her şey yolundaymış gibi davranıyorum.
Zaten senin tüm kötü alışkanlıklarına katlandım, güçlü olmalıyım, bu yüzden sağlam kalacağım.
Beni terk ettin. . . Ah, acıyor, acıyor, acıyor! Sonuna kadar yanımdaydın.
Sonuçta sana inanacak kadar saftım. Acı çektiğimde panzehirimi bulacağımı düşündüm.
Seni nasıl tarif edeceğimi bile bilmiyorum.
Bana şunu söyleyen sendin: Sonuna kadar, bitiş çizgisini beklemeden yarışa başlayarak değerli zamanımı boşa harcattın. Ama egom, mükemmel olmadığımı biliyorum.
Bana ne yapmadığımı söyle. Bana sadece kaldırım taşları gönderiyorsun.
Zor da olsa, acı da olsa bu söylediklerimizi unut. Kalbime bir acı dokunuyor sana.
Bitti artık seni hayatımda istemiyorum.
Derinlerde beni yok ettiğinde her şey yolundaymış gibi davranıyorum.
Zaten senin tüm kötü alışkanlıklarına katlandım, güçlü olmalıyım, bu yüzden sağlam kalacağım.
Oh, oh, oh, bana ne yapmadığımı, ne yapmadığımı söyle.
Bana ne yapmadığımı söyle.