Şunun daha fazla şarkısı: Mitski
Açıklama
Şef: Drew Erickson
Ana Sanatçı: Mitski
Yapımcı: Patrick Hyland
Aranjör: Drew Erickson
Besteci Söz Yazarı: Mitski Miyawaki
Sözler ve çeviri
Orijinal
If I leave, somebody else will love you.
But nobody else could forgive me quite as often as you.
No one on the street knows.
No one in this mall knows.
No one in this bar knows.
And none of my friends know.
Surely none of my colleagues, nor do my family.
If I leave, somebody else will find you.
But nobody else could see me quite as clearly as you.
You.
You.
Only you know.
I've let only you know.
How I ride through a tunnel and it's dark the whole way.
I ride through a tunnel, it's been dark the whole way. I ride through a tunnel, it's still dark the whole way.
I couldn't lose you.
How could I lose you?
I couldn't lose you.
For if I lost it, somebody else will cheer you.
But who else could love me quite as kind as you?
Who could love me quite as kind as you?
You
Türkçe çeviri
Eğer gidersem seni başkası sevecek.
Ama hiç kimse beni senin kadar sık affedemez.
Sokakta kimse bilmiyor.
Bu alışveriş merkezindeki hiç kimse bilmiyor.
Bu bardaki kimse bilmiyor.
Ve hiçbir arkadaşım bilmiyor.
Elbette ne meslektaşlarım ne de ailem bunu yapmıyor.
Ben gidersem başkası seni bulur.
Ama hiç kimse beni senin kadar net göremedi.
Sen.
Sen.
Sadece sen biliyorsun.
Sadece sana haber verdim.
Bir tünelden nasıl geçiyorum ve her yer karanlık.
Bir tünelden geçiyorum, bütün yol karanlıktı. Bir tünelden geçiyorum, her yer hâlâ karanlık.
Seni kaybedemezdim.
Seni nasıl kaybedebilirim?
Seni kaybedemezdim.
Çünkü eğer onu kaybedersem, başka biri seni neşelendirecektir.
Ama başka kim beni senin kadar nazik bir şekilde sevebilir ki?
Beni senin kadar kim sevebilir?
Sen