Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Nightingale Lane.

Nightingale Lane.

5:022026-02-27

Şunun daha fazla şarkısı: RAYE

  1. Born Again
    k-pop 3:51
  2. By Your Side
    tropik ev 3:21
  3. By Your Side
    tropik ev 3:20
  4. What a Difference a Day Makes (from the Netflix Limited Series Black Rabbit)
      4:21
  5. WHERE IS MY HUSBAND!
      3:16
  6. WHERE IS MY HUSBAND! - Remix
    EDM, dans 2:33
Tüm şarkılar

Açıklama

Yapımcı: RAYE

Yapımcı, Aranjör: Tom Richards

Mühendis: Alex Robinson

Mühendis: Andrew Dudman

Kayıt Mühendisi: Chris Parker

Yardımcı Mühendis: Mollie Crammond

Yardımcı Mühendis: Sanjana Walia

Yardımcı Mühendis: Joe Brice

Yardımcı Mühendis: Cecilia Griffin

Yardımcı Mühendis: Charlie Howe

İkinci Mühendis: Neil Dawes

Karıştırma Mühendisi: Tony Maserati

Master Mühendisi: Mike Hillier

Şarkı Sözü Yazarı: Rachel Keen

Aranjör: Chris Hill

Sözler ve çeviri

Orijinal

This is a song about the greatest heartbreak I've ever known

This song is called "Nightingale Lane"

On a street in the South London suburbs

Where my first love kissed me goodbye

His lips were thin (thin)

And beer-stained (beer-stained) and tear-stained

Was a pain that made me colder now

After the oceans I cried, I'm made of steel

Just floating now, mm-mm

But when I drive (when I drive)

Down this road (down this road)

I reminisce (lose my mind)

I drive slow, I've let him go now (ah-ah-ah)

Just see a ghost town

And sometimes at red lights (with closed eyes)

I tell myself, I dare myself to go on, just say

Somebody loved me once (loved me once)

And someday, somebody will again

Like the way you (take me back in your arms)

Loved me (oh, my love, just tonight)

On Nightingale Lane (Nightingale Lane, Nightingale Lane)

Oh, though we never made it, stranger

You showed me it's true

I'm capable of loving someone the way I loved you

It was right there (and it was), early June (right next to)

Next to Old Park Avenue (on Nightingale Lane)

Standing in the rain, I watched him walk away

Da-whoa-whoa, whoa

Took me long hard years to get over you

Was an aching I refuse to feel again

And looking back now, we never were quite right for each other, baby

But at the absence of passion in my life

I remember how alive love once was

And I sigh when I drive (when I drive)

Down this road (down this road)

I reminisce (lose my mind)

I drive slow, I've let him go now (ah, ah, ah)

Just see a ghost town

And sometimes at red lights (with closed eyes)

I tell myself, in fact, I dare myself to go on, just say it

Somebody loved me once (loved me once)

And someday, somebody will again

Like the way you (take me back in your arms)

Loved me (oh, my love, just tonight)

On Nightingale Lane (Nightingale Lane, Nightingale Lane)

And though we never made it, stranger

You showed me it's true

I'm capable of loving someone the way I loved you

It was right there (and it was), in June (right next to)

Next to Old Park Avenue (on Nightingale Lane)

Standing in the rain, I watched him walk away

Yeah, yeah-yeah-yeah, da-da-da-ay

I've, I've dabbled in love since, maybe every other summer

It never lasts long, they never stick around

I'm made of steel now (I'm made of steel)

I believe someday, someone gon' come along

And knock them walls down (down)

And knock them walls down (down)

When I drive down this road

I'm reminded, though I've let him go now

Right here in this ghost town

Right here on this ground is where someone once loved me

And someday, someone will again!

Someone will, I know it, I know it, I know it!

Someone will love me

Like the way you loved me on Nightingale Lane

Türkçe çeviri

Bu şimdiye kadar tanıdığım en büyük kalp kırıklığını anlatan bir şarkı

Bu şarkının adı "Bülbül Yolu"

Güney Londra banliyölerinde bir sokakta

İlk aşkımın bana veda öpücüğü verdiği yer

Dudakları inceydi (ince)

Ve bira lekeli (bira lekeli) ve gözyaşı lekeli

Beni şimdi daha da soğuyan bir acıydı

Ağladığım okyanuslardan sonra çelikten yapılmışım

Şimdi sadece yüzüyorum, mm-mm

Ama sürdüğümde (araba kullandığımda)

Bu yolun aşağısında (bu yolun aşağısında)

Hatırlıyorum (aklımı kaybediyorum)

Yavaş sürüyorum, artık gitmesine izin verdim (ah-ah-ah)

Sadece bir hayalet kasaba gör

Ve bazen kırmızı ışıklarda (kapalı gözlerle)

Kendime söylüyorum, devam etmeye cesaret ediyorum, sadece söyle

Birisi beni bir kez sevdi (beni bir kez sevdi)

Ve bir gün birisi yine yapacak

Senin gibi (beni tekrar kollarına al)

Beni sevdin (ah, aşkım, sadece bu gece)

Bülbül Yolunda (Bülbül Yolu, Bülbül Yolu)

Oh, gerçi bunu hiç başaramadık, yabancı

Bana bunun doğru olduğunu gösterdin

Birini seni sevdiğim gibi sevebilecek kapasiteye sahibim

Tam oradaydı (ve öyleydi), Haziran başında (hemen yanında)

Old Park Avenue'nun yanında (Nightingale Lane'de)

Yağmurda durup onun gidişini izledim

Da-whoa-whoa, whoa

Seni unutmam uzun ve zor yıllarımı aldı

Tekrar hissetmeyi reddettiğim bir acıydı

Ve şimdi geriye dönüp baktığımda birbirimize hiç uygun olmadık bebeğim

Ama hayatımda tutkunun yokluğunda

Aşkın bir zamanlar ne kadar canlı olduğunu hatırlıyorum

Ve araba sürerken iç çekiyorum (araba sürerken)

Bu yolun aşağısında (bu yolun aşağısında)

Hatırlıyorum (aklımı kaybediyorum)

Yavaş sürüyorum, artık gitmesine izin verdim (ah, ah, ah)

Sadece bir hayalet kasaba gör

Ve bazen kırmızı ışıklarda (kapalı gözlerle)

Kendime söylüyorum, aslında devam etmeye cesaret ediyorum, sadece söyle

Birisi beni bir kez sevdi (beni bir kez sevdi)

Ve bir gün birisi yine yapacak

Senin gibi (beni tekrar kollarına al)

Beni sevdin (ah, aşkım, sadece bu gece)

Bülbül Yolunda (Bülbül Yolu, Bülbül Yolu)

Ve bunu asla başaramasak da, yabancı

Bana bunun doğru olduğunu gösterdin

Birini seni sevdiğim gibi sevebilecek kapasiteye sahibim

Tam oradaydı (ve öyleydi), haziran ayında (hemen yanında)

Old Park Avenue'nun yanında (Nightingale Lane'de)

Yağmurda durup onun gidişini izledim

Evet, evet-evet-evet, da-da-da-ay

O zamandan beri aşkla uğraşıyorum, belki her yaz

Asla uzun sürmez, asla ortalıkta kalmazlar

Artık çelikten yapıldım (çelikten yapıldım)

Bir gün birinin geleceğine inanıyorum

Ve onların duvarlarını yık (aşağı)

Ve onların duvarlarını yık (aşağı)

Bu yolda sürdüğümde

Artık gitmesine izin vermiş olsam da hatırladım

Tam burada, bu hayalet kasabada

Bir zamanlar birinin beni sevdiği yer burası

Ve bir gün birisi yine yapacak!

Birisi yapacak, biliyorum, biliyorum, biliyorum!

Birisi beni sevecek

Bülbül Yolu'nda beni sevdiğin gibi

Videoyu izle RAYE - Nightingale Lane.

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam