Orijinal
(Ooh) if you tried just a little more times
I woulda made you a believer
Woulda showed you what it's like (I woulda showed you)
Every single night (night)
In the car, top down, black shades on, uh (lookin' so good, can I add?)
And I just broke up with my man, like mm (a very, very silly, silly man)
One ex in the passenger seat 'cause I'm done (done, yeah, never, ever goin' back)
Down-down, rude boy, get your foot up on my dash, got all the receipts, I'm a businesswoman
Little bit of heartbreak, a little bit of "How could you do that?"
A little bit of talkin' out yo' ass
A little bit of "Look at what you had but could not hold"
And that's on you, baby, too bad
I'm about to make it heard as I vroom-vroom
Ice-cold how I leave you 'lone, but please tell your mother I'ma miss her so
If you tried just a little more times
I woulda made you a believer
Woulda showed you what it's like (like)
Every single night
To be born again, baby, to be born again
If you stayed just another few nights
I coulda made you pray to Jesus
Woulda showed you to the light (to the light)
Every single night (every night)
To be born again, baby, to be born again
Non-believer, you've bitten from the fruit but can't give back
Nice to leave ya, but I would be a fool not to ask
Do your words seem gospel to ya now? (Your words seem gospel to you now?)
Keepin' me strong, choosin' to carry on after one
Too many lies would be wrong, so wrong
Said, he popped tags on my shoppin' spree
Stayed mad when I showed him all the long receipts
They laugh, but you crashed out like a comedy
I can't be your sugar mom, get a job for me, shit
(Ah, so) boy, let go, or let me live happily forever after more
I hope you learned somethin' from a lil' fiasco
You played the game smart lettin' lil' me pass go 'cause
If you tried just a little more times
I woulda made you a believer
Woulda showed you what it's like (like)
Every single night (night)
To be born again, baby, to be born again
If you stayed just another few nights
I coulda made you pray to Jesus
Woulda showed you to the light (to the light)
Every single night (every night)
To be born again, baby, to be born again
Seasoned like the cinnamon the way I'm gettin' rid of him
I'm only gonna make you need religion at the minimum
And I'ma do it diligent, I'm lookin' for a synonym
I'm tryna find the words to tell him I ain't even feelin' him (I pray)
Don't ever let me be deficient in
Wish that you could wake up and then take me like a vitamin
I learned the hard way to let go now to save my soul (oh)
If you tried just a little more times
I woulda made you a believer
Woulda showed you what it's like (like)
Every single night
To be born again, baby, to be born again
If you stayed just another few nights
I coulda made you pray to Jesus
Woulda showed you to the light (to the light)
Every single night (every night)
To be born again, baby, to be born again
Baby, to be born, oh, baby, baby, to be born again
To be born again, baby, to be born again
Baby, to be born, oh, baby, baby, to be born again (yeah)
To be born again, baby, to be born again
Türkçe çeviri
(Ooh) eğer biraz daha deneseydin
Seni bir inanan yapardım
Sana bunun nasıl bir şey olduğunu gösterirdim (sana gösterirdim)
Her gece (gece)
Arabada, yukarıdan aşağıya, siyah gölgelikler takılmış (çok güzel görünüyor, ekleyebilir miyim?)
Ve ben de erkeğimden yeni ayrıldım (çok, çok aptal, aptal bir adam)
Yolcu koltuğunda bir eski sevgilim var çünkü işim bitti (bitti, evet, asla, asla geri dönmeyeceğim)
Aşağı in, kaba çocuk, ayağını ön panele koy, tüm makbuzları aldım, ben bir iş kadınıyım
Biraz kalp kırıklığı, biraz "Bunu nasıl yapabildin?"
Biraz senin kıçından konuşmak
Biraz "Sahip olduğun ama tutamadığın şeye bak"
Ve bu senin suçun bebeğim, çok yazık
Vroom-vroom olarak bunu duyurmak üzereyim
Seni nasıl da buz gibi yalnız bırakıyorum, ama lütfen annene onu çok özleyeceğimi söyle
Eğer biraz daha deneseydin
Seni bir inanan yapardım
Sana bunun nasıl bir şey olduğunu gösterirdim (gibi)
Her gece
Yeniden doğmak bebeğim, yeniden doğmak
Eğer birkaç gece daha kalsaydın
İsa'ya dua etmeni sağlayabilirdim
Seni ışığa gösterirdim (ışığa)
Her gece (her gece)
Yeniden doğmak bebeğim, yeniden doğmak
İnançsız, meyveden ısırdın ama geri veremezsin
Senden ayrılmak güzel ama sormamak aptallık olur
Sözleriniz artık size müjde gibi mi görünüyor? (Sözleriniz artık size müjde gibi mi görünüyor?)
Beni güçlü tutuyorsun, birinden sonra devam etmeyi seçiyorsun
Çok fazla yalan yanlış olurdu, çok yanlış
Alışveriş çılgınlığıma etiketler attığını söyledi
Ona tüm uzun makbuzları gösterdiğimde kızgın kaldım
Gülüyorlar ama sen bir komedi gibi çöktün
Senin şeker annen olamam, bana bir iş bul, kahretsin
(Ah, öyleyse) oğlum, bırak gitsin, ya da izin ver sonsuza kadar mutlu yaşayayım
Umarım küçük bir fiyaskodan bir şeyler öğrenmişsindir
Benim geçmeme izin vererek oyunu akıllıca oynadın çünkü
Eğer biraz daha deneseydin
Seni bir inanan yapardım
Sana bunun nasıl bir şey olduğunu gösterirdim (gibi)
Her gece (gece)
Yeniden doğmak bebeğim, yeniden doğmak
Eğer birkaç gece daha kalsaydın
İsa'ya dua etmeni sağlayabilirdim
Seni ışığa gösterirdim (ışığa)
Her gece (her gece)
Yeniden doğmak bebeğim, yeniden doğmak
Ondan kurtulma şeklim tarçın gibi baharatlı
En azından dine ihtiyaç duymanı sağlayacağım
Ve bunu özenle yapacağım, eş anlamlısını arıyorum
Onu hissetmediğimi bile ona söyleyecek kelimeleri bulmaya çalışıyorum (dua ediyorum)
Hiçbir zaman eksik olmama izin verme
Keşke uyanıp beni bir vitamin gibi alabilseydin
Ruhumu kurtarmak için şimdi vazgeçmenin zor yolunu öğrendim (oh)
Eğer biraz daha deneseydin
Seni bir inanan yapardım
Sana bunun nasıl bir şey olduğunu gösterirdim (gibi)
Her gece
Yeniden doğmak bebeğim, yeniden doğmak
Eğer birkaç gece daha kalsaydın
İsa'ya dua etmeni sağlayabilirdim
Seni ışığa gösterirdim (ışığa)
Her gece (her gece)
Yeniden doğmak bebeğim, yeniden doğmak
Bebeğim, doğmak, ah, bebeğim, bebeğim, yeniden doğmak
Yeniden doğmak bebeğim, yeniden doğmak
Bebeğim, doğmak için, ah, bebeğim, bebeğim, yeniden doğmak için (evet)
Yeniden doğmak bebeğim, yeniden doğmak