Şunun daha fazla şarkısı: Культурні сили
Açıklama
Composer: Andrii Barmalii
Şarkı Sözü Yazarı: Анатолій Гнатенко
Sözler ve çeviri
Orijinal
Я народилась, вже була війна.
Війна була, коли пішла до школи.
Господь мій свідок, не моя вона.
Її не хочу й не хотіла ніколи.
Але вона читала мій буквар.
Вона ганяла м'яч між верб'ю уламків.
В підвалі темнім слухала звук мін.
І дослухалася, чи тихо на світанку. Та й хто й коли обрав її мені?
Зробив супутницею на найкращі роки.
І тихій колискової не спіг.
Зміни у нас смертоносний грим і гро-о-охот.
Як на війні і мій дитячий вік.
Де мій дитячий рік за три дорослих років.
Де кожна мить змінити може лік.
Де за спиною відчуваєш кроки.
Я народилась, вже була війна.
І світо Бог не мною розпочата.
Але зростаю з нею разом я.
І менш за все я хочу з нею й помирати.
Türkçe çeviri
Ben doğdum, zaten bir savaş vardı.
Okula gittiğimde savaş vardı.
Rabbim şahidimdir, o benim değil.
Onu istemiyorum ve asla istemedim.
Ama benim kitabımı okudu.
Söğüt ağaçlarının arasında topu kovaladı.
Karanlık bodrumda mayın seslerini dinledim.
Ve şafak vakti sessiz mi diye dinledim. Peki onu benim için kim ve ne zaman seçti?
En iyi yıllar için yol arkadaşı oldum.
Ve sessiz ninni uyumadı.
Ölümcül makyajımız ve gro-o-hoo'muzdaki değişiklikler.
Savaşta ve çocukluğumda olduğu gibi.
Üç yetişkinlik yılım içinde çocukluk yılım nerede?
Her anın ilacı değiştirebileceği yer.
Arkanda ayak seslerini hissettiğin yer.
Ben doğdum, zaten bir savaş vardı.
Ve Tanrı'nın dünyası benim tarafımdan başlatılmadı.
Ama onunla birlikte büyüyorum.
Ve en azından onunla birlikte ölmek istiyorum.